< Genesis 10 >
1 Pa inge fwilin tulik natul Shem, Ham, ac Japheth, wen tolu natul Noah. Oasr wen nutin mukul tolu inge tukun sronot ah.
This is the account of Noah’s sons Shem, Ham, and Japheth, who also had sons after the flood.
2 Wen natul Japheth pa Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, ac Tiras — elos inge pa papa tumun mwet su us inelos.
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
3 Fwilin tulik natul Gomer pa mwet in Ashkenaz, Riphath, ac Togarmah.
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
4 Fwilin tulik natul Javan pa mwet in acn Elishah, Tarshish, Cyprus, ac Rhodes.
And the sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
5 Elos pa papa tumun mwet ma muta wekof uh ac fin tuka. Elos inge nukewa mwet in fwil natul Japheth, su muta in kais sie sruf in kais sie acn, ac kais sie u oasr kas la sifacna.
From these, the maritime peoples separated into their territories, according to their languages, by clans within their nations.
6 Wen natul Ham pa Cush, Egypt, Lybia, ac Canaan — elos pa papa tumun mwet ma us inelos.
The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
7 Fwilin tulik natul Cush pa mwet Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, ac Sabteca. Fwilin tulik natul Raamah pa mwet Sheba ac Dedan.
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
8 Oasr wen se natul Cush pangpang Nimrod, ac el pa mwet se emeet pwengpeng ke mweun ac kutangla mutunfacl saya.
Cush was the father of Nimrod, who began to be a mighty one on the earth.
9 Ke kasru lun LEUM GOD, el sie mwet sruh kosro pwengpeng, pa oru mwet uh ac fahk, “LEUM GOD Elan oru tuh kom in sie mwet sruh kosro pwengpeng oana Nimrod!”
He was a mighty hunter before the LORD; so it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD.”
10 Meet, tokosrai lal uh sisani acn Babylon, Erech, ac Accad — acn tolu inge kewa oan Babylonia.
His kingdom began in Babylon, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
11 Nimrod el som we lac nu Assyria ac musaela siti Nineveh, Rehoboth Ir, Calah,
From that land he went forth into Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,
12 ac Resen, su oan inmasrlon Nineveh ac siti pwengpeng Calah.
and Resen, which is between Nineveh and the great city of Calah.
13 Fwilin tulik natul Egypt pa mwet Lydia, Anam, Lehab, Naphtuh,
Mizraim was the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
14 Pathrus, Casluh, ac Crete, su mwet Philistia tuku kac.
the Pathrusites, the Casluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
15 Wen luo natul Canaan — Sidon, su matu, ac Heth — pa papa tumun mwet ma us inelos.
And Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
16 Canaan el oayapa papa tumun mwet Jebus, mwet Amor, mwet Girgash,
the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
17 mwet Hiv, mwet Ark, mwet Sinit,
the Hivites, the Arkites, the Sinites,
18 mwet Arvad, mwet Zemar, ac mwet Hamath. Kais sie sruf lun mwet Canaan inge fahsrelik ouinge:
the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Later the Canaanite clans were scattered,
19 masrol lalos mutawauk Sidon oatui nu eir in Gerar apkuran nu Gaza, ac srola nu kutulap in Sodom, Gomorrah, Admah, ac Zeboim, apkuranyang nu Lasha.
and the borders of Canaan extended from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
20 Pa inge fwilin tulik natul Ham, su muta in kais sie sruf lalos in kais sie acn selos, ac kais sie u oasr kas la sifacna.
These are the sons of Ham according to their clans, languages, lands, and nations.
21 Shem, tamulel matu lal Japheth, pa papa tumun mwet Hebrew nukewa.
And sons were also born to Shem, the older brother of Japheth; Shem was the forefather of all the sons of Eber.
22 Wen natul Shem — Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, ac Aram — elos pa papa tumun mwet ma us inelos.
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
23 Fwilin tulik natul Aram pa mwet Uz, mwet Hul, mwet Gether, ac mwet Meshek.
The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
24 Arpachshad pa papa tumal Shelah, su papa tumal Eber.
Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
25 Oasr wen luo natul Eber. Sie pa Peleg, mweyen in pacl lal ah mwet fin faclu tuh kitakatelik, ac tamulel se lal ah pa Joktan.
Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his days the earth was divided, and his brother was named Joktan.
26 Fwilin tulik natul Joktan pa mwet Almodad, mwet Sheleph, mwet Hazarmaveth, mwet Jerah,
And Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
27 mwet Hadoram, mwet Uzal, mwet Diklah,
Hadoram, Uzal, Diklah,
28 mwet Obal, mwet Abimael, mwet Sheba,
Obal, Abimael, Sheba,
29 mwet Ophir, mwet Havilah, ac mwet Jobab. Elos inge nukewa pa fwil natul Joktan.
Ophir, Havilah, and Jobab. All these were sons of Joktan.
30 Acn elos muta we uh mutawauk na Mesha, fahla nwe Sephar, acn inging layen nu kutulap.
Their territory extended from Mesha to Sephar, in the eastern hill country.
31 Pa inge fwilin tulik natul Shem, su muta in kais sie sruf lalos in kais sie acn selos, ac kais sie u oasr kas la sifacna.
These are the sons of Shem, according to their clans, languages, lands, and nations.
32 Mwet inge nukewa pa fwilin tulik natul Noah, mutunfacl nu ke mutunfacl, fal nu ke takin sou lalos kais sie. Tukun sronot sac, mutunfacl nukewa fin faclu tuku ke wen tolu natul Noah inge.
All these are the clans of Noah’s sons, according to their generations and nations. From these the nations of the earth spread out after the flood.