< Ezra 2 >

1 Mwet puspis sin mwet sruoh elos som liki acn Babylon ac folokla nu Jerusalem ac Judah, kais sie nu yen sel sifacna. Sou lalos elos tuh muta in sruoh in acn Babylonia na e tukun pacl se King Nebuchadnezzar el tuh sruokolosi ac usalosla nu we.
Esta es una lista de los exiliados judíos de la provincia que regresaron del cautiverio después de que el rey Nabucodonosor se los llevara a Babilonia. Volvieron a Jerusalén y a sus propias ciudades en Judá.
2 Mwet kol lalos pa Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, ac Baanah. Pa inge inen sou lulap nukewa lun Israel, wi pisen mwet ke kais sie sou su folok liki sruoh:
Sus líderes eran Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. Este es el número de los hombres del pueblo de Israel:
3 Sou lal Parosh — mwet 2,172
los hijos de Paros, 2.172;
4 Sou lal Shephatiah — 372
los hijos de Sefatías, 372;
5 Sou lal Arah — 775
los hijos de Ara, 775;
6 Sou lal Pahath Moab (fwil nutin Jeshua ac Joab) — 2,812
los hijos de Pahat-moab (hijos de Jesúa y Joab), 2.812;
7 Sou lal Elam — 1,254
los hijos de Elam, 1.254;
8 Sou lal Zattu — 945
los hijos de Zatu, 945;
9 Sou lal Zaccai — 760
los hijos de Zacai, 760;
10 Sou lal Bani — 642
los hijos de Bani, 642;
11 Sou lal Bebai — 623
los hijos de Bebai, 623
12 Sou lal Azgad — 1,222
los hijos de Azgad, 1.222;
13 Sou lal Adonikam — 666
los hijos de Adonicam, 666;
14 Sou lal Bigvai — 2,056
los hijos de Bigvai, 2.056;
15 Sou lal Adin — 454
los hijos de Adin, 454;
16 Sou lal Ater (pangpang pac Hezekiah) — 98
los hijos de Ater, (hijos de Ezequías), 98;
17 Sou lal Bezai — 323
los hijos de Bezai, 323;
18 Sou lal Jorah — 112
los hijos de Jora, 112;
19 Sou lal Hashum — 223
los hijos de Hasum, 223;
20 Sou lal Gibbar — 95
los hijos de Gibar, 95;
21 Mwet su papa matu tumalos tuh muta in acn takla ten inge elos wi pac folokla: Mwet Bethlehem — 123
el pueblo de Belén, 123;
22 Mwet Netophah — 56
el pueblo de Netofa, 56;
23 Mwet Anathoth — 128
el pueblo de Anatot, 128;
24 Mwet Azmaveth — 42
el pueblo de Bet-azmavet, 42;
25 Mwet Kiriath Jearim, Chephirah, ac Beeroth — 743
el pueblo de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
26 Mwet Ramah ac Geba — 621
el pueblo de Ramá y Geba, 621;
27 Mwet Michmash — 122
el pueblo de Micmas, 122
28 Mwet Bethel ac Ai — 223
el pueblo de Betel y de Hai, 223;
29 Mwet Nebo — 52
los hijos de Nebo, 52;
30 Mwet Magbish — 156
los hijos de Magbis, 156;
31 Mwet Elam se ngia — 1,254
los hijos de Elam, 1.254;
32 Mwet Harim — 320
los hijos de Harim, 320;
33 Mwet Lod, Hadid, ac Ono — 725
los hijos de Lod, Hadid y Ono, 725;
34 Mwet Jericho — 345
los hijos de Jericó, 345;
35 Mwet Senaah — 3,630
los hijos de Senaa, 3.630.
36 Pa inge inen sou in mwet tol su folokla liki sruoh: Sou lal Jedaiah (in fwil natul Jeshua) — mwet 973
Este es el número de los sacerdotes: los hijos de Jedaías (por la familia de Jesúa), 973;
37 Sou lal Immer — 1,052
los hijos de Imer, 1.052;
38 Sou lal Pashhur — 1,247
los hijos de Pasur, 1.247;
39 Sou lal Harim — 1,017
los hijos de Harim, 1.017.
40 Sou lun mwet Levi su folok liki sruoh: Sou lal Jeshua ac Kadmiel (in fwil natul Hodaviah) — mwet 74
Este es el número de los levitas: los hijos de Jesúa y Cadmiel (hijos de Hodavías), 74;
41 Mwet on ke Tempul (in fwil natul Asaph) — 128
los cantores de los hijos de Asaf, 128;
42 Mwet topang su forfor taran Tempul (in fwil natul Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, ac Shobai) — 139
los porteros de las familias de Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai, 139.
43 Inen sou lulap ke mwet orekma ke Tempul su folok liki sruoh: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
Los descendientes de estos servidores del Templo: Ziha, Hasufa, Tabaot,
44 Keros, Siaha, Padon,
Queros, Siaha, Padón,
45 Lebanah, Hagabah, Akkub,
Lebana, Hagaba, Acub,
46 Hagab, Shamlai, Hanan,
Hagab, Salmai, Hanán,
47 Giddel, Gahar, Reaiah,
Gidel, Gahar, Reaía,
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
Rezín, Necoda, Gazam,
49 Uzza, Paseah, Besai,
Uza, Paseah, Besai,
50 Asnah, Meunim, Nephisim,
Asena, Mehunim, Nefusim,
51 Bakbuk, Hakupha, Harhur
Bacbuc, Hacufa, Harhur,
52 Bazluth, Mehida, Harsha,
Bazlut, Mehída, Harsa,
53 Barkos, Sisera, Temah,
Barcos, Sísara, Tema,
54 Neziah, ac Hatipha
Nezía, y Hatifa.
55 Inen sou in mwet kulansap lal Solomon su folok liki sruoh: Sotai, Hassophereth, Peruda,
Los descendientes de los siervos del rey Salomón: Sotai, Hasoferet, Peruda,
56 Jaalah, Darkon, Giddel,
Jaala, Darcón, Gidel,
57 Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, ac Ami
Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim, y Ami.
58 Pisa lulap lun mwet in fwil nutin mwet orekma ke Tempul oayapa mwet kulansap lal Solomon su folokla liki sruoh pa mwet 392.
El total de los siervos del Templo y de los descendientes de los siervos de Salomón era de 392.
59 Mwet saya inge, su tuku liki acn Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, ac Immer, elos tia ku in akpwayeye lah elos mwet in fwil nutin mwet Israel:
Los que procedían de las ciudades de Tel-mela, Tel-Harsa, Querub, Addán e Imer no podían demostrar su genealogía familiar, ni siquiera que eran descendientes de Israel.
60 Sou lal Delaiah, Tobiah, ac Nekoda — elos mwet 652.
Entre ellos estaban las familias de Delaía, Tobías y Necoda, 652 en total.
61 Sou lal Habaiah, sou lal Hakkoz, ac sou lal Barzillai, su sou in mwet tol, tia koneyukyak inelos in ma simusla, na pa tia kalem lah su mwet matu lalos. (Papa matu tumun sou in mwet tol Barzillai, el tuh payuk sin sie mutan ke sou se pangpang Barzillai in acn Gilead, na el tuh ekin ine lun sou lun papa talupal.)
Además había tres familias sacerdotales, hijos de Habaía, Cos y Barzilai. (Barzilai se había casado con una mujer que descendía de Barzilai de Galaad, y se llamaba así).
62 Ke sripen elos koflana akpwayeye lah su mwet matu lalos, pwanang tiana lela tuh elos in wi mwet tol.
Se buscó un registro de ellos en las genealogías, pero no se encontraron sus nombres, por lo que se les prohibió servir como sacerdotes.
63 Governor lun mwet Jew el fahkang nu selos lah elos tia ku in mongo ke ma kisakinyuk nu sin God nwe ke na oasr sie mwet tol su ku in orekmakin Urim ac Thummim.
El gobernador les ordenó que no comieran nada de los sacrificios del santuario hasta que un sacerdote pudiera consular con el Señor sobre el asunto a través del Urim y el Tumim.
64 Pisa lulap lun mwet su folokla liki sruoh — mwet 42,360
El total de personas que regresaron fue de 42.360.
65 Mwet kulansap lalos, mukul ac mutan — mwet 7,337 Mwet on, mukul ac mutan — mwet 200
Además había 7.337 sirvientes y 200 cantores y cantoras.
66 Horse — 736 Miul — 245
Tenían 736 caballos, 245 mulas,
67 Camel — 435 Donkey — 6,720
435 camellos y 6.720 asnos.
68 Ke mwet sruoh elos sun Tempul lun LEUM GOD in acn Jerusalem, kutu sin mwet kol lun sou uh elos sang mwe sang ke insewowo tuh Tempul in ku in sifil musaiyukyak fin mahnum lun Tempul.
Cuando llegaron al Templo del Señor en Jerusalén, algunos de los jefes de familia hicieron contribuciones voluntarias para reconstruir el Templo de Dios en el lugar donde antes estaba.
69 Elos sang ke kuiyalos nu ke orekma sac, ac orala lupa inge: sie tausin tolngoul paun ke gold, limekosr tausin itfoko angngaul paun ke silver, ac siofok nuknuk lun mwet tol.
Dieron según lo que tenían, poniendo su donativo en el tesoro. El total ascendió a 61.000 dáricos de oro, 5.000 minas de plata y 100 túnicas para los sacerdotes.
70 Mwet tol, mwet Levi, ac kutu sin mwet uh oakwuki in acn Jerusalem ku acn apkuran nu we. Mwet on, mwet orekma, ac mwet topang su forfor taran Tempul elos oakwuki in siti srisrik apkuran pac nu we. Mwet Israel nukewa lula elos oakwuki in acn ma mwet matu lalos ah tuh muta we.
Los sacerdotes, los levitas, los cantores, los porteros y los servidores del Templo, así como parte del pueblo, volvieron a vivir en sus pueblos específicos. Los demás regresaron a sus propias ciudades en todo Israel.

< Ezra 2 >