< Ezra 2 >

1 Mwet puspis sin mwet sruoh elos som liki acn Babylon ac folokla nu Jerusalem ac Judah, kais sie nu yen sel sifacna. Sou lalos elos tuh muta in sruoh in acn Babylonia na e tukun pacl se King Nebuchadnezzar el tuh sruokolosi ac usalosla nu we.
Šie ir tie valsts bērni, kas no cietuma zemes atpakaļ griezās, ko NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, bija aizvedis uz Bābeli, un tie griezās atpakaļ uz Jeruzālemi un Jūdu, ikkatrs uz savu pilsētu;
2 Mwet kol lalos pa Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, ac Baanah. Pa inge inen sou lulap nukewa lun Israel, wi pisen mwet ke kais sie sou su folok liki sruoh:
Tie nāca ar Zerubabeli, Ješuū, Nehemiju, Seraju, Reēlaju, Mordohaju, Bilšanu, Mišparu, Biģevaju, Rehumu un Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits:
3 Sou lal Parosh — mwet 2,172
Pareūs bērni: divtūkstoš simts septiņdesmit un divi;
4 Sou lal Shephatiah — 372
Šefatijas bērni: trīssimt septiņdesmit un divi;
5 Sou lal Arah — 775
Araka bērni: septiņsimt septiņdesmit un pieci;
6 Sou lal Pahath Moab (fwil nutin Jeshua ac Joab) — 2,812
PaātMoaba bērni, no Ješuūs Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt un divpadsmit;
7 Sou lal Elam — 1,254
Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit un četri;
8 Sou lal Zattu — 945
Zatus bērni: deviņsimt četrdesmit un pieci;
9 Sou lal Zaccai — 760
Zakajus bērni: septiņsimt un sešdesmit;
10 Sou lal Bani — 642
Banus bērni: sešsimt četrdesmit un divi,
11 Sou lal Bebai — 623
Bebajus bērni: sešsimt divdesmit un trīs;
12 Sou lal Azgad — 1,222
Azgada bērni: tūkstoš divsimt divdesmit un divi;
13 Sou lal Adonikam — 666
Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit un seši;
14 Sou lal Bigvai — 2,056
Biģevajus bērni: divtūkstoš piecdesmit un seši;
15 Sou lal Adin — 454
Adina bērni: četrsimt piecdesmit un četri;
16 Sou lal Ater (pangpang pac Hezekiah) — 98
Atera bērni, no Hizkijas: deviņdesmit un astoņi;
17 Sou lal Bezai — 323
Becajus bērni: trīssimt divdesmit un trīs;
18 Sou lal Jorah — 112
Joras bērni: simts un divpadsmit;
19 Sou lal Hashum — 223
Hašuma bērni: divsimt divdesmit un trīs;
20 Sou lal Gibbar — 95
Ģiberas bērni: deviņdesmit un pieci;
21 Mwet su papa matu tumalos tuh muta in acn takla ten inge elos wi pac folokla: Mwet Bethlehem — 123
Bētlemes bērni: simts divdesmit un trīs;
22 Mwet Netophah — 56
Netofas vīri: piecdesmit un seši;
23 Mwet Anathoth — 128
Anatotas vīri: simts divdesmit un astoņi;
24 Mwet Azmaveth — 42
Asmavetas bērni: četrdesmit un divi;
25 Mwet Kiriath Jearim, Chephirah, ac Beeroth — 743
KiriatAārimas, Kaviras un Beērotas bērni: septiņsimt četrdesmit un trīs;
26 Mwet Ramah ac Geba — 621
Rāmas un Gabas bērni: sešsimt divdesmit un viens;
27 Mwet Michmash — 122
Mikmasas vīri: simts divdesmit un divi;
28 Mwet Bethel ac Ai — 223
Bēteles un Ajas vīri: divsimt divdesmit un trīs;
29 Mwet Nebo — 52
Nebus bērni: piecdesmit un divi;
30 Mwet Magbish — 156
Makbisa bērni: simts piecdesmit un seši;
31 Mwet Elam se ngia — 1,254
Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit un četri;
32 Mwet Harim — 320
Harima bērni: trīssimt un divdesmit;
33 Mwet Lod, Hadid, ac Ono — 725
Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit un pieci;
34 Mwet Jericho — 345
Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit un pieci;
35 Mwet Senaah — 3,630
Zenaūs bērni: trīs tūkstoš sešsimt un trīsdesmit.
36 Pa inge inen sou in mwet tol su folokla liki sruoh: Sou lal Jedaiah (in fwil natul Jeshua) — mwet 973
Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit un trīs;
37 Sou lal Immer — 1,052
Imera bērni: tūkstoš piecdesmit un divi;
38 Sou lal Pashhur — 1,247
Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit un septiņi;
39 Sou lal Harim — 1,017
Harima bērni: tūkstoš un septiņpadsmit.
40 Sou lun mwet Levi su folok liki sruoh: Sou lal Jeshua ac Kadmiel (in fwil natul Hodaviah) — mwet 74
Leviti: Ješuūs un Kadmiēļa bērni, no Odavijas bērniem: septiņdesmit un četri.
41 Mwet on ke Tempul (in fwil natul Asaph) — 128
Dziedātāji: Asafa bērni: simts divdesmit un astoņi.
42 Mwet topang su forfor taran Tempul (in fwil natul Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, ac Shobai) — 139
Vārtu sargu bērni: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni, pavisam: simts trīsdesmit un deviņi.
43 Inen sou lulap ke mwet orekma ke Tempul su folok liki sruoh: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
44 Keros, Siaha, Padon,
Ķerus bērni, Zius bērni, Padona bērni,
45 Lebanah, Hagabah, Akkub,
Lebana bērni, Agaba bērni, Akuba bērni,
46 Hagab, Shamlai, Hanan,
Agaba bērni, Zamlajus bērni, Anana bērni,
47 Giddel, Gahar, Reaiah,
Ģidela bērni, Gaāra bērni, Reajas bērni,
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
Recina bērni, Nekoda bērni, Gazama bērni,
49 Uzza, Paseah, Besai,
Uzus bērni, Paseūs bērni, Besajus bērni,
50 Asnah, Meunim, Nephisim,
Asnus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
51 Bakbuk, Hakupha, Harhur
Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
52 Bazluth, Mehida, Harsha,
Baceluta bērni, Meķida bērni, Arzas bērni,
53 Barkos, Sisera, Temah,
Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
54 Neziah, ac Hatipha
Necius bērni, Ativus bērni,
55 Inen sou in mwet kulansap lal Solomon su folok liki sruoh: Sotai, Hassophereth, Peruda,
Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Prudus bērni,
56 Jaalah, Darkon, Giddel,
Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
57 Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, ac Ami
Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amja bērni.
58 Pisa lulap lun mwet in fwil nutin mwet orekma ke Tempul oayapa mwet kulansap lal Solomon su folokla liki sruoh pa mwet 392.
Visu Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija trīssimt deviņdesmit un divi.
59 Mwet saya inge, su tuku liki acn Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, ac Immer, elos tia ku in akpwayeye lah elos mwet in fwil nutin mwet Israel:
Šie ir, kas aizgāja no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adana, Imera; bet tie sava tēva namu nevarēja pierādīt nedz savu dzimumu, vai tie bija no Israēla:
60 Sou lal Delaiah, Tobiah, ac Nekoda — elos mwet 652.
Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt piecdesmit un divi.
61 Sou lal Habaiah, sou lal Hakkoz, ac sou lal Barzillai, su sou in mwet tol, tia koneyukyak inelos in ma simusla, na pa tia kalem lah su mwet matu lalos. (Papa matu tumun sou in mwet tol Barzillai, el tuh payuk sin sie mutan ke sou se pangpang Barzillai in acn Gilead, na el tuh ekin ine lun sou lun papa talupal.)
Un no priesteru bērniem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Gileādieša Barzilajus meitām sievu bija ņēmis un pēc viņas vārda tapa nosaukts.
62 Ke sripen elos koflana akpwayeye lah su mwet matu lalos, pwanang tiana lela tuh elos in wi mwet tol.
Šie meklēja savus radu rakstus, bet neatrada, tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
63 Governor lun mwet Jew el fahkang nu selos lah elos tia ku in mongo ke ma kisakinyuk nu sin God nwe ke na oasr sie mwet tol su ku in orekmakin Urim ac Thummim.
Un zemes valdnieks uz tiem sacīja: lai tie neēd no tā visusvētākā, kamēr priesteris celsies ar urim un tumim.
64 Pisa lulap lun mwet su folokla liki sruoh — mwet 42,360
Visa draudze kopā bija četrdesmit divtūkstoš trīssimt un sešdesmit,
65 Mwet kulansap lalos, mukul ac mutan — mwet 7,337 Mwet on, mukul ac mutan — mwet 200
Bez viņu kalpiem un kalponēm, - to bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit un septiņi; un tiem bija divsimt dziedātāji un dziedātājas.
66 Horse — 736 Miul — 245
Zirgu viņiem bija septiņsimt trīsdesmit un seši, divsimt četrdesmit un pieci zirgēzeļi,
67 Camel — 435 Donkey — 6,720
Četrsimt trīsdesmit un pieci kamieļi, seštūkstoš septiņsimt un divdesmit ēzeļi.
68 Ke mwet sruoh elos sun Tempul lun LEUM GOD in acn Jerusalem, kutu sin mwet kol lun sou uh elos sang mwe sang ke insewowo tuh Tempul in ku in sifil musaiyukyak fin mahnum lun Tempul.
Un kādi cilts virsnieki, kad tie nāca Tā Kunga namā Jeruzālemē, tad tie no laba prāta deva pie Dieva nama, lai tas taptu uzcelts savā vietā.
69 Elos sang ke kuiyalos nu ke orekma sac, ac orala lupa inge: sie tausin tolngoul paun ke gold, limekosr tausin itfoko angngaul paun ke silver, ac siofok nuknuk lun mwet tol.
Cik spēja, tik tie deva pie būves naudas: sešdesmit vienu tūkstoti zelta drakmu un piectūkstoš mārciņas sudraba un simts priesteru svārkus.
70 Mwet tol, mwet Levi, ac kutu sin mwet uh oakwuki in acn Jerusalem ku acn apkuran nu we. Mwet on, mwet orekma, ac mwet topang su forfor taran Tempul elos oakwuki in siti srisrik apkuran pac nu we. Mwet Israel nukewa lula elos oakwuki in acn ma mwet matu lalos ah tuh muta we.
Un priesteri un leviti un tie ļaudis un dziedātāji un vārtu sargi un Dieva nama kalpotāji dzīvoja savās pilsētās un viss Israēls savās pilsētās.

< Ezra 2 >