< Ezra 2 >
1 Mwet puspis sin mwet sruoh elos som liki acn Babylon ac folokla nu Jerusalem ac Judah, kais sie nu yen sel sifacna. Sou lalos elos tuh muta in sruoh in acn Babylonia na e tukun pacl se King Nebuchadnezzar el tuh sruokolosi ac usalosla nu we.
옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 바벨론으로 갔던 자의 자손 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다 도로 돌아와 각기 본성에 이른 자
2 Mwet kol lalos pa Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, ac Baanah. Pa inge inen sou lulap nukewa lun Israel, wi pisen mwet ke kais sie sou su folok liki sruoh:
곧 스룹바벨과, 예수아와, 느헤미야와, 스라야와, 르엘라야와, 모르드개와, 빌산과, 미스발과, 비그왜와, 르훔과, 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니
3 Sou lal Parosh — mwet 2,172
바로스 자손이 이천 일백 칠십 이명이요
4 Sou lal Shephatiah — 372
스바댜 자손이 삼백 칠십 이명이요
6 Sou lal Pahath Moab (fwil nutin Jeshua ac Joab) — 2,812
바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천 팔백 십 이명이요
13 Sou lal Adonikam — 666
아도니감 자손이 육백 육십 육명이요
14 Sou lal Bigvai — 2,056
비그왜 자손이 이천 오십 육명이요
16 Sou lal Ater (pangpang pac Hezekiah) — 98
아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십 팔명이요
21 Mwet su papa matu tumalos tuh muta in acn takla ten inge elos wi pac folokla: Mwet Bethlehem — 123
베들레헴 사람이 일백 이십 삼명이요
25 Mwet Kiriath Jearim, Chephirah, ac Beeroth — 743
기랴다림과 그비라와 브에롯 자손이 칠백 사십 삼명이요
26 Mwet Ramah ac Geba — 621
라마와 게바 자손이 육백 이십 일명이요
28 Mwet Bethel ac Ai — 223
벧엘과 아이 사람이 이백 이십 삼명이요
31 Mwet Elam se ngia — 1,254
다른 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
33 Mwet Lod, Hadid, ac Ono — 725
로드와 하딧과 오노 자손이 칠백 이십 오명이요
36 Pa inge inen sou in mwet tol su folokla liki sruoh: Sou lal Jedaiah (in fwil natul Jeshua) — mwet 973
제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백 칠십 삼명이요
38 Sou lal Pashhur — 1,247
바스훌 자손이 일천 이백 사십 칠명이요
40 Sou lun mwet Levi su folok liki sruoh: Sou lal Jeshua ac Kadmiel (in fwil natul Hodaviah) — mwet 74
레위 사람은 호다위야 자손 곧 예수아와, 갓미엘 자손이 칠십 사명이요
41 Mwet on ke Tempul (in fwil natul Asaph) — 128
노래하는 자들은 아삽 자손이 일백 이십 팔명이요
42 Mwet topang su forfor taran Tempul (in fwil natul Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, ac Shobai) — 139
문지기의 자손들은 살룸과, 아델과, 달문과, 악굽과, 하디다와, 소배 자손이 모두 일백 삼십 구명이였더라
43 Inen sou lulap ke mwet orekma ke Tempul su folok liki sruoh: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
느디님 사람들은 시하 자손과, 하수바 자손과, 답바옷 자손과,
게로스 자손과, 시아하 자손과, 바돈 자손과,
45 Lebanah, Hagabah, Akkub,
르바나 자손과, 하가바 자손과, 악굽 자손과,
46 Hagab, Shamlai, Hanan,
하갑 자손과, 사믈래 자손과, 하난 자손과,
47 Giddel, Gahar, Reaiah,
깃델 자손과, 가할 자손과, 르아야 자손과,
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
르신 자손과, 느고다 자손과, 갓삼 자손과,
50 Asnah, Meunim, Nephisim,
아스나 자손과, 므우님 자손과, 느부심 자손과,
51 Bakbuk, Hakupha, Harhur
박북 자손과, 하그바 자손과, 할훌 자손과,
52 Bazluth, Mehida, Harsha,
바슬룻 자손과, 므히다 자손과, 하르사 자손과,
53 Barkos, Sisera, Temah,
바르고스 자손과, 시스라 자손과, 데마 자손과,
55 Inen sou in mwet kulansap lal Solomon su folok liki sruoh: Sotai, Hassophereth, Peruda,
솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과, 하소베렛 자손과, 브루다 자손과,
56 Jaalah, Darkon, Giddel,
야알라 자손과, 다르곤 자손과, 깃델 자손과,
57 Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, ac Ami
스바댜 자손과, 하딜 자손과, 보게렛하스바임 자손과, 아미 자손이니
58 Pisa lulap lun mwet in fwil nutin mwet orekma ke Tempul oayapa mwet kulansap lal Solomon su folokla liki sruoh pa mwet 392.
모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백 구십 이명이었더라
59 Mwet saya inge, su tuku liki acn Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, ac Immer, elos tia ku in akpwayeye lah elos mwet in fwil nutin mwet Israel:
델멜라와, 델하르사와, 그룹과, 앗단과, 임멜에서 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
60 Sou lal Delaiah, Tobiah, ac Nekoda — elos mwet 652.
저희는 들라야 자손과, 도비야 자손과, 느고다 자손이라 도합이 육백 오십 이명이요
61 Sou lal Habaiah, sou lal Hakkoz, ac sou lal Barzillai, su sou in mwet tol, tia koneyukyak inelos in ma simusla, na pa tia kalem lah su mwet matu lalos. (Papa matu tumun sou in mwet tol Barzillai, el tuh payuk sin sie mutan ke sou se pangpang Barzillai in acn Gilead, na el tuh ekin ine lun sou lun papa talupal.)
제사장 중에는 하바야 자손과, 학고스 자손과, 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
62 Ke sripen elos koflana akpwayeye lah su mwet matu lalos, pwanang tiana lela tuh elos in wi mwet tol.
이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한 고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
63 Governor lun mwet Jew el fahkang nu selos lah elos tia ku in mongo ke ma kisakinyuk nu sin God nwe ke na oasr sie mwet tol su ku in orekmakin Urim ac Thummim.
방백이 저희에게 명하여 '우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라' 하였느니라
64 Pisa lulap lun mwet su folokla liki sruoh — mwet 42,360
온 회중의 합계가 사만 이천 삼백 육십명이요
65 Mwet kulansap lalos, mukul ac mutan — mwet 7,337 Mwet on, mukul ac mutan — mwet 200
그 외에 노비가 칠천 삼백 삼십 칠명이요, 노래하는 남녀가 이백명이요
66 Horse — 736 Miul — 245
말이 칠백 삼십 륙이요, 노새가 이백 사십 오요
67 Camel — 435 Donkey — 6,720
약대가 사백 삼십 오요, 나귀가 육천 칠백 이십이었더라
68 Ke mwet sruoh elos sun Tempul lun LEUM GOD in acn Jerusalem, kutu sin mwet kol lun sou uh elos sang mwe sang ke insewowo tuh Tempul in ku in sifil musaiyukyak fin mahnum lun Tempul.
어떤 족장들이 예루살렘 여호와의 전 터에 이르러 하나님의 전을 그곳에 다시 건축하려고 예물을 즐거이 드리되
69 Elos sang ke kuiyalos nu ke orekma sac, ac orala lupa inge: sie tausin tolngoul paun ke gold, limekosr tausin itfoko angngaul paun ke silver, ac siofok nuknuk lun mwet tol.
역량대로 역사하는 곳간에 드리니 금이 육만 일천 다릭이요, 은이 오천 마네요, 제사장의 옷이 일백 벌이었더라
70 Mwet tol, mwet Levi, ac kutu sin mwet uh oakwuki in acn Jerusalem ku acn apkuran nu we. Mwet on, mwet orekma, ac mwet topang su forfor taran Tempul elos oakwuki in siti srisrik apkuran pac nu we. Mwet Israel nukewa lula elos oakwuki in acn ma mwet matu lalos ah tuh muta we.
이에 제사장들과 레위 사람들과 백성 몇과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들이 그 본성들에 거하고 이스라엘 무리도 그 본성들에 거하였느니라