< Ezra 2 >

1 Mwet puspis sin mwet sruoh elos som liki acn Babylon ac folokla nu Jerusalem ac Judah, kais sie nu yen sel sifacna. Sou lalos elos tuh muta in sruoh in acn Babylonia na e tukun pacl se King Nebuchadnezzar el tuh sruokolosi ac usalosla nu we.
往昔バビロンの王ネブカデネザルに擄へられバビロンに遷されたる者のうち俘囚をゆるされてヱルサレムおよびユダに上りおのおの己の邑に歸りし此州の者は左の如し
2 Mwet kol lalos pa Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, ac Baanah. Pa inge inen sou lulap nukewa lun Israel, wi pisen mwet ke kais sie sou su folok liki sruoh:
是皆ゼルバベル、ヱシユア、ネヘミヤ、セラヤ、レエラヤ、モルデカイ、ビルシヤン、ミスパル、ビグワイ、レホム、バアナ等に隨ひ來れり 其イスラエルの民の人數は是のごとし
3 Sou lal Parosh — mwet 2,172
パロシの子孫二千百七十二人
4 Sou lal Shephatiah — 372
シパテヤの子孫三百七十二人
5 Sou lal Arah — 775
アラの子孫七百七十五人
6 Sou lal Pahath Moab (fwil nutin Jeshua ac Joab) — 2,812
ヱシユアとヨアブの族たるパハテモアブの子孫二千八百十二人
7 Sou lal Elam — 1,254
エラムの子孫千二百五十四人
8 Sou lal Zattu — 945
ザツトの子孫九百四十五人
9 Sou lal Zaccai — 760
ザツカイの子孫七百六十人
10 Sou lal Bani — 642
バニの子孫六百四十二人
11 Sou lal Bebai — 623
ベバイの子孫六百二十三人
12 Sou lal Azgad — 1,222
アズガデの子孫千二百二十二人
13 Sou lal Adonikam — 666
アドニカムの子孫六百六十六人
14 Sou lal Bigvai — 2,056
ビグワイの子孫二千五十六人
15 Sou lal Adin — 454
アデンの子孫四百五十四人
16 Sou lal Ater (pangpang pac Hezekiah) — 98
ヒゼキヤの家のアテルの子孫九十八人
17 Sou lal Bezai — 323
ベザイの子孫三百二十三人
18 Sou lal Jorah — 112
ヨラの子孫百十二人
19 Sou lal Hashum — 223
ハシユムの子孫二百二十三人
20 Sou lal Gibbar — 95
ギバルの子孫九十五人
21 Mwet su papa matu tumalos tuh muta in acn takla ten inge elos wi pac folokla: Mwet Bethlehem — 123
ベテレヘムの子孫百二十三人
22 Mwet Netophah — 56
ネトパの人五十六人
23 Mwet Anathoth — 128
アナトテの人百二十八人
24 Mwet Azmaveth — 42
アズマウテの民四十二人
25 Mwet Kiriath Jearim, Chephirah, ac Beeroth — 743
キリアテヤリム、ケピラおよびベエロテの民七百四十三人
26 Mwet Ramah ac Geba — 621
ラマおよびゲバの民六百二十一人
27 Mwet Michmash — 122
ミクマシの人百二十二人
28 Mwet Bethel ac Ai — 223
ベテルおよびアイの人二百二十三人
29 Mwet Nebo — 52
ネボの民五十二人
30 Mwet Magbish — 156
マグビシの民百五十六人
31 Mwet Elam se ngia — 1,254
他のエラムの民千二百五十四人
32 Mwet Harim — 320
ハリムの民三百二十人
33 Mwet Lod, Hadid, ac Ono — 725
ロド、ハデデおよびオノの民七百二十五人
34 Mwet Jericho — 345
ヱリコの民三百四十五人
35 Mwet Senaah — 3,630
セナアの民三千六百三十人
36 Pa inge inen sou in mwet tol su folokla liki sruoh: Sou lal Jedaiah (in fwil natul Jeshua) — mwet 973
祭司はヱシユアの家のヱダヤの子孫九百七十三人
37 Sou lal Immer — 1,052
インメルの子孫千五十二人
38 Sou lal Pashhur — 1,247
パシュルの子孫千二百四十七人
39 Sou lal Harim — 1,017
ハリムの子孫千十七人
40 Sou lun mwet Levi su folok liki sruoh: Sou lal Jeshua ac Kadmiel (in fwil natul Hodaviah) — mwet 74
レビ人はホダヤの子等ヱシユアとカデミエルの子孫七十四人
41 Mwet on ke Tempul (in fwil natul Asaph) — 128
謳歌者はアサフの子孫百二十八人
42 Mwet topang su forfor taran Tempul (in fwil natul Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, ac Shobai) — 139
門を守る者の子孫はシヤルムの子孫アテルの子孫タルモンの子孫アツクブの子孫ハテタの子孫シヨバイの子孫合せて百三十九人
43 Inen sou lulap ke mwet orekma ke Tempul su folok liki sruoh: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
ネテニ人はヂハの子孫ハスパの子孫タバオテの子孫
44 Keros, Siaha, Padon,
ケロスの子孫シアハの子孫パドンの子孫
45 Lebanah, Hagabah, Akkub,
レバナの子孫ハガバの子孫アツクブの子孫
46 Hagab, Shamlai, Hanan,
ハガブの子孫シヤルマイの子孫ハナンの子孫
47 Giddel, Gahar, Reaiah,
ギデルの子孫ガハルの子孫レアヤの子孫
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
レヂンの子孫ネコダの子孫ガザムの子孫
49 Uzza, Paseah, Besai,
ウザの子孫パセアの子孫ベサイの子孫
50 Asnah, Meunim, Nephisim,
アスナの子孫メウニムの子孫ネフシムの子孫
51 Bakbuk, Hakupha, Harhur
バクブクの子孫ハクパの子孫ハルホルの子孫
52 Bazluth, Mehida, Harsha,
バヅリテの子孫メヒダの子孫ハルシヤの子孫
53 Barkos, Sisera, Temah,
バルコスの子孫シセラの子孫テマの子孫
54 Neziah, ac Hatipha
ネヂアの子孫ハテパの子孫等なり
55 Inen sou in mwet kulansap lal Solomon su folok liki sruoh: Sotai, Hassophereth, Peruda,
ソロモンの僕たりし者等の子孫すなはちソタイの子孫ハッソペレテの子孫ペリダの子孫
56 Jaalah, Darkon, Giddel,
ヤアラの子孫ダルコンの子孫ギデルの子孫
57 Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, ac Ami
シパテヤの子孫ハッテルの子孫ポケレテハツゼバイムの子孫アミの子孫
58 Pisa lulap lun mwet in fwil nutin mwet orekma ke Tempul oayapa mwet kulansap lal Solomon su folokla liki sruoh pa mwet 392.
ネテニ人とソロモンの僕たりし者等の子孫とは合せて三百九十二人
59 Mwet saya inge, su tuku liki acn Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, ac Immer, elos tia ku in akpwayeye lah elos mwet in fwil nutin mwet Israel:
またテルメラ、テルハレサ、ケルブ、アダンおよびインメルより上り來れる者ありしがその宗家の長とその血統とを示してイスラエルの者なるを明かにすることを得ざりき
60 Sou lal Delaiah, Tobiah, ac Nekoda — elos mwet 652.
是すなはちデラヤの子孫トビヤの子孫ネコダの子孫にして合せて六百五十二人
61 Sou lal Habaiah, sou lal Hakkoz, ac sou lal Barzillai, su sou in mwet tol, tia koneyukyak inelos in ma simusla, na pa tia kalem lah su mwet matu lalos. (Papa matu tumun sou in mwet tol Barzillai, el tuh payuk sin sie mutan ke sou se pangpang Barzillai in acn Gilead, na el tuh ekin ine lun sou lun papa talupal.)
祭司の子孫たる者の中にハバヤの子孫ハッコヅの子孫バルジライの子孫あり バルジライはギレアデ人バルジライの女を妻に娶りてその名を名りしなり
62 Ke sripen elos koflana akpwayeye lah su mwet matu lalos, pwanang tiana lela tuh elos in wi mwet tol.
是等の者譜系に載たる者等の中におのが名を尋ねたれども在ざりき 是の故に汚れたる者として祭司の中より除かれたり
63 Governor lun mwet Jew el fahkang nu selos lah elos tia ku in mongo ke ma kisakinyuk nu sin God nwe ke na oasr sie mwet tol su ku in orekmakin Urim ac Thummim.
テルシヤタは之に告てウリムとトンミムを帶る祭司の興るまでは至聖物を食ふべからずと言り
64 Pisa lulap lun mwet su folokla liki sruoh — mwet 42,360
會衆あはせて四萬二千三百六十人
65 Mwet kulansap lalos, mukul ac mutan — mwet 7,337 Mwet on, mukul ac mutan — mwet 200
この外にその僕婢七千三百三十七人 謳歌男女二百人あり
66 Horse — 736 Miul — 245
その馬七百三十六匹 その騾二百四十五匹
67 Camel — 435 Donkey — 6,720
その駱駝四百三十五匹 驢馬六千七百二十匹
68 Ke mwet sruoh elos sun Tempul lun LEUM GOD in acn Jerusalem, kutu sin mwet kol lun sou uh elos sang mwe sang ke insewowo tuh Tempul in ku in sifil musaiyukyak fin mahnum lun Tempul.
宗家の長數人ヱルサレムなるヱホバの室にいたるにおよびてヱホバの室をその本の處に建んとて物を誠意より獻げたり
69 Elos sang ke kuiyalos nu ke orekma sac, ac orala lupa inge: sie tausin tolngoul paun ke gold, limekosr tausin itfoko angngaul paun ke silver, ac siofok nuknuk lun mwet tol.
即ちその力にしたがひて工事のために庫を納めし者は金六萬一千ダリク銀五千斤祭司の衣服百襲なりき
70 Mwet tol, mwet Levi, ac kutu sin mwet uh oakwuki in acn Jerusalem ku acn apkuran nu we. Mwet on, mwet orekma, ac mwet topang su forfor taran Tempul elos oakwuki in siti srisrik apkuran pac nu we. Mwet Israel nukewa lula elos oakwuki in acn ma mwet matu lalos ah tuh muta we.
祭司レビ人民等謳歌者門を守る者およびネテニ人等その邑々に住み一切のイスラエル人その邑々に住り

< Ezra 2 >