< Ezra 2 >
1 Mwet puspis sin mwet sruoh elos som liki acn Babylon ac folokla nu Jerusalem ac Judah, kais sie nu yen sel sifacna. Sou lalos elos tuh muta in sruoh in acn Babylonia na e tukun pacl se King Nebuchadnezzar el tuh sruokolosi ac usalosla nu we.
Ούτοι δε είναι οι άνθρωποι της επαρχίας οι αναβάντες εκ της αιχμαλωσίας, εκ των μετοικισθέντων, τους οποίους Ναβουχοδονόσορ ο βασιλεύς της Βαβυλώνος μετώκισεν εις Βαβυλώνα, και επιστρέψαντες εις Ιερουσαλήμ και εις την Ιουδαίαν, έκαστος εις την πόλιν αυτού·
2 Mwet kol lalos pa Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, ac Baanah. Pa inge inen sou lulap nukewa lun Israel, wi pisen mwet ke kais sie sou su folok liki sruoh:
οίτινες ήλθον μετά Ζοροβάβελ, Ιησού, Νεεμία, Σεραΐα, Ρεελαΐα, Μαροδοχαίου, Βιλσάν, Μισπάρ, Βιγουαί, Ρεούμ, Βαανά. Αριθμός των ανδρών του λαού του Ισραήλ·
3 Sou lal Parosh — mwet 2,172
Υιοί Φαρώς, δισχίλιοι εκατόν εβδομήκοντα δύο.
4 Sou lal Shephatiah — 372
Υιοί Σεφατία, τριακόσιοι εβδομήκοντα δύο.
Υιοί Αράχ, επτακόσιοι εβδομήκοντα πέντε.
6 Sou lal Pahath Moab (fwil nutin Jeshua ac Joab) — 2,812
Υιοί Φαάθ-μωάβ, εκ των υιών Ιησού και Ιωάβ, δισχίλιοι οκτακόσιοι δώδεκα.
Υιοί Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
Υιοί Ζατθού, εννεακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
Υιοί Ζακχαί, επτακόσιοι εξήκοντα.
Υιοί Βανί, εξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο.
Υιοί Βηβαΐ, εξακόσιοι εικοσιτρείς.
Υιοί Αζγάδ, χίλιοι διακόσιοι εικοσιδύο.
13 Sou lal Adonikam — 666
Υιοί Αδωνικάμ, εξακόσιοι εξήκοντα εξ.
14 Sou lal Bigvai — 2,056
Υιοί Βιγουαί, δισχίλιοι πεντήκοντα εξ.
Υιοί Αδίν, τετρακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
16 Sou lal Ater (pangpang pac Hezekiah) — 98
Υιοί Ατήρ εκ του Εζεκίου, ενενήκοντα οκτώ.
Υιοί Βησαί, τριακόσιοι εικοσιτρείς.
Υιοί Ιωρά, εκατόν δώδεκα.
Υιοί Ασούμ, διακόσιοι εικοσιτρείς.
Υιοί Γιββάρ, ενενήκοντα πέντε.
21 Mwet su papa matu tumalos tuh muta in acn takla ten inge elos wi pac folokla: Mwet Bethlehem — 123
Υιοί Βηθλεέμ, εκατόν εικοσιτρείς.
Άνδρες Νετωφά, πεντήκοντα εξ.
Άνδρες Αναθώθ, εκατόν εικοσιοκτώ.
Υιοί Αζμαβέθ, τεσσαράκοντα δύο.
25 Mwet Kiriath Jearim, Chephirah, ac Beeroth — 743
Υιοί Κιριάθ-αρείμ, Χεφειρά και Βηρώθ, επτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεις.
26 Mwet Ramah ac Geba — 621
Υιοί Ραμά και Γαβαά, εξακόσιοι είκοσι και εις.
Άνδρες Μιχμάς, εκατόν εικοσιδύο.
28 Mwet Bethel ac Ai — 223
Άνδρες Βαιθήλ και Γαί, διακόσιοι εικοσιτρείς.
Υιοί Νεβώ, πεντήκοντα δύο.
Υιοί Μαγβίς, εκατόν πεντήκοντα εξ.
31 Mwet Elam se ngia — 1,254
Υιοί του άλλου Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
Υιοί Χαρήμ, τριακόσιοι είκοσι.
33 Mwet Lod, Hadid, ac Ono — 725
Υιοί Λωδ, Αδίδ, και Ωνώ, επτακόσιοι εικοσιπέντε.
Υιοί Ιεριχώ, τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
Υιοί Σεναά, τρισχίλιοι και εξακόσιοι τριάκοντα.
36 Pa inge inen sou in mwet tol su folokla liki sruoh: Sou lal Jedaiah (in fwil natul Jeshua) — mwet 973
Οι ιερείς· υιοί Ιεδαΐα, εκ του οίκου Ιησού, εννεακόσιοι εβδομήκοντα τρεις.
Υιοί Ιμμήρ, χίλιοι πεντήκοντα δύο.
38 Sou lal Pashhur — 1,247
Υιοί Πασχώρ, χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα επτά.
Υιοί Χαρήμ, χίλιοι δεκαεπτά.
40 Sou lun mwet Levi su folok liki sruoh: Sou lal Jeshua ac Kadmiel (in fwil natul Hodaviah) — mwet 74
Οι Λευΐται· υιοί Ιησού, και Καδμιήλ, εκ των υιών Ωδουΐα, εβδομήκοντα τέσσαρες.
41 Mwet on ke Tempul (in fwil natul Asaph) — 128
Οι ψαλτωδοί· υιοί Ασάφ, εκατόν εικοσιοκτώ.
42 Mwet topang su forfor taran Tempul (in fwil natul Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, ac Shobai) — 139
Οι υιοί των πυλωρών· υιοί Σαλλούμ, υιοί Ατήρ, υιοί Ταλμών, υιοί Ακκούβ, υιοί Ατιτά, υιοί Σωβαΐ· πάντες εκατόν τριάκοντα εννέα.
43 Inen sou lulap ke mwet orekma ke Tempul su folok liki sruoh: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
Οι Νεθινείμ· υιοί Σιχά, υιοί Ασουφά, υιοί Ταββαώθ,
υιοί Κηρώς, υιοί Σιαά, υιοί Φαδών,
45 Lebanah, Hagabah, Akkub,
υιοί Λεβανά, υιοί Αγαβά, υιοί Ακκούβ,
46 Hagab, Shamlai, Hanan,
υιοί Αγάβ, υιοί Σαλμαί, υιοί Ανάν,
47 Giddel, Gahar, Reaiah,
υιοί Γιδδήλ, υιοί Γαάρ, υιοί Ρεαΐα,
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
υιοί Ρεσίν, υιοί Νεκωδά, υιοί Γαζάμ,
υιοί Ουζά, υιοί Φασέα, υιοί Βησαί,
50 Asnah, Meunim, Nephisim,
υιοί Ασενά, υιοί Μεουνείμ, υιοί Νεφουσείμ,
51 Bakbuk, Hakupha, Harhur
υιοί Βακβούκ, υιοί Ακουφά, υιοί Αρούρ,
52 Bazluth, Mehida, Harsha,
υιοί Βασλούθ, υιοί Μεϊδά, υιοί Αρσά,
53 Barkos, Sisera, Temah,
υιοί Βαρκώς, υιοί Σισάρα, υιοί Θαμά,
55 Inen sou in mwet kulansap lal Solomon su folok liki sruoh: Sotai, Hassophereth, Peruda,
Οι υιοί των δούλων του Σολομώντος· υιοί Σωταΐ, υιοί Σωφερέθ, υιοί Φερουδά,
56 Jaalah, Darkon, Giddel,
υιοί Ιααλά, υιοί Δαρκών, υιοί Γιδδήλ,
57 Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, ac Ami
υιοί Σεφατία, υιοί Αττίλ, υιοί Φοχερέθ από Σεβαΐμ, υιοί Αμί.
58 Pisa lulap lun mwet in fwil nutin mwet orekma ke Tempul oayapa mwet kulansap lal Solomon su folokla liki sruoh pa mwet 392.
Πάντες οι Νεθινείμ, και οι υιοί των δούλων του Σολομώντος, ήσαν τριακόσιοι ενενήκοντα δύο.
59 Mwet saya inge, su tuku liki acn Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, ac Immer, elos tia ku in akpwayeye lah elos mwet in fwil nutin mwet Israel:
Ούτοι δε ήσαν οι αναβάντες από Θελ-μελάχ, Θελ-αρησά, Χερούβ, Αδδάν και Ιμμήρ· δεν ηδύναντο όμως να δείξωσι τον οίκον της πατριάς αυτών και το σπέρμα αυτών, αν ήσαν εκ του Ισραήλ·
60 Sou lal Delaiah, Tobiah, ac Nekoda — elos mwet 652.
Υιοί Δαλαΐα, υιοί Τωβία, υιοί Νεκωδά, εξακόσιοι πεντήκοντα δύο·
61 Sou lal Habaiah, sou lal Hakkoz, ac sou lal Barzillai, su sou in mwet tol, tia koneyukyak inelos in ma simusla, na pa tia kalem lah su mwet matu lalos. (Papa matu tumun sou in mwet tol Barzillai, el tuh payuk sin sie mutan ke sou se pangpang Barzillai in acn Gilead, na el tuh ekin ine lun sou lun papa talupal.)
και εκ των υιών των ιερέων· υιοί Αβαΐα, υιοί Ακκώς, υιοί Βαρζελλαΐ, όστις έλαβε γυναίκα εκ των θυγατέρων Βαρζελλαΐ του Γαλααδίτου και ωνομάσθη κατά το όνομα αυτών.
62 Ke sripen elos koflana akpwayeye lah su mwet matu lalos, pwanang tiana lela tuh elos in wi mwet tol.
Ούτοι εζήτησαν την καταγραφήν αυτών μεταξύ των απαριθμηθέντων κατά γενεαλογίαν, και δεν ευρέθησαν· όθεν εξεβλήθησαν από της ιερατείας.
63 Governor lun mwet Jew el fahkang nu selos lah elos tia ku in mongo ke ma kisakinyuk nu sin God nwe ke na oasr sie mwet tol su ku in orekmakin Urim ac Thummim.
Και είπε προς αυτούς ο Θιρσαθά να μη φάγωσιν από των αγιωτάτων πραγμάτων, εωσού αναστηθή ιερεύς μετά Ουρίμ και Θουμμίμ.
64 Pisa lulap lun mwet su folokla liki sruoh — mwet 42,360
Πάσα η σύναξις ομού ήσαν τεσσαράκοντα δύο χιλιάδες τριακόσιοι εξήκοντα,
65 Mwet kulansap lalos, mukul ac mutan — mwet 7,337 Mwet on, mukul ac mutan — mwet 200
εκτός των δούλων αυτών και των θεραπαινίδων αυτών, οίτινες ήσαν επτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα επτά· και πλην τούτων, διακόσιοι ψαλτωδοί και ψάλτριαι.
66 Horse — 736 Miul — 245
Οι ίπποι αυτών επτακόσιοι τριάκοντα έξ· αι ημίονοι αυτών, διακόσιαι τεσσαράκοντα πέντε·
67 Camel — 435 Donkey — 6,720
αι κάμηλοι αυτών, τετρακόσιαι τριάκοντα πέντε· αι όνοι, εξακισχίλιαι επτακόσιαι είκοσι.
68 Ke mwet sruoh elos sun Tempul lun LEUM GOD in acn Jerusalem, kutu sin mwet kol lun sou uh elos sang mwe sang ke insewowo tuh Tempul in ku in sifil musaiyukyak fin mahnum lun Tempul.
Και τινές εκ των αρχηγών των πατριών, ότε ήλθον εις τον οίκον του Κυρίου τον εν Ιερουσαλήμ, προσέφεραν αυτοπροαιρέτως διά τον οίκον του Θεού, να ανεγείρωσιν αυτόν εν τω τόπω αυτού·
69 Elos sang ke kuiyalos nu ke orekma sac, ac orala lupa inge: sie tausin tolngoul paun ke gold, limekosr tausin itfoko angngaul paun ke silver, ac siofok nuknuk lun mwet tol.
έδωκαν κατά την δύναμιν αυτών εις το θησαυροφυλάκιον του έργου εξ μυριάδας και χιλίας δραχμάς χρυσίου και πέντε χιλιάδας μνας αργυρίου και εκατόν ιερατικούς χιτώνας.
70 Mwet tol, mwet Levi, ac kutu sin mwet uh oakwuki in acn Jerusalem ku acn apkuran nu we. Mwet on, mwet orekma, ac mwet topang su forfor taran Tempul elos oakwuki in siti srisrik apkuran pac nu we. Mwet Israel nukewa lula elos oakwuki in acn ma mwet matu lalos ah tuh muta we.
Ούτως οι ιερείς και οι Λευΐται και μέρος εκ του λαού και οι ψαλτωδοί και οι πυλωροί και οι Νεθινείμ κατώκησαν εν ταις πόλεσιν αυτών, και πας ο Ισραήλ εν ταις πόλεσιν αυτού.