< Ezra 2 >

1 Mwet puspis sin mwet sruoh elos som liki acn Babylon ac folokla nu Jerusalem ac Judah, kais sie nu yen sel sifacna. Sou lalos elos tuh muta in sruoh in acn Babylonia na e tukun pacl se King Nebuchadnezzar el tuh sruokolosi ac usalosla nu we.
以下是由被擄充軍回國本省子民,即當初巴比倫王據往巴比倫去的人,如今回到耶路撒冷和猶大,各回了本城。
2 Mwet kol lalos pa Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, ac Baanah. Pa inge inen sou lulap nukewa lun Israel, wi pisen mwet ke kais sie sou su folok liki sruoh:
他們同責魯巴貝耳、耶叔亞、乃赫米雅、色辣雅、勒厄拉、納哈瑪尼、摩爾德開、彼耳商、米斯帕爾、彼革外、勒洪、巴阿納一起回來了。以下是以色列人男子的數目:
3 Sou lal Parosh — mwet 2,172
帕洛士的子孫,二千一百七十二名;
4 Sou lal Shephatiah — 372
舍法提雅的子孫,三百七十二名;
5 Sou lal Arah — 775
阿辣黑的子孫,七百七十五名;
6 Sou lal Pahath Moab (fwil nutin Jeshua ac Joab) — 2,812
帕哈特摩阿布的子孫,即耶叔亞和約阿布的子孫,二千八百一十二名;
7 Sou lal Elam — 1,254
厄藍的子孫,一千二百五十四名;
8 Sou lal Zattu — 945
匝突的子孫,九百四十五名;
9 Sou lal Zaccai — 760
匝凱的子孫,七百六十名;
10 Sou lal Bani — 642
巴尼的子孫,六百四十二名;
11 Sou lal Bebai — 623
貝拜的子孫,六百二十三名;
12 Sou lal Azgad — 1,222
阿次加得的子孫,一千二百二十二名;
13 Sou lal Adonikam — 666
阿多尼干的子孫,六百六十六名;
14 Sou lal Bigvai — 2,056
彼革外的子孫,二千零五十六名;
15 Sou lal Adin — 454
阿丁的子孫,四百五十四名;
16 Sou lal Ater (pangpang pac Hezekiah) — 98
阿特爾的子孫,即希則克雅的子孫,九十八名;
17 Sou lal Bezai — 323
貝宰的子孫,三百二十三名;
18 Sou lal Jorah — 112
約辣的子孫,一百一十二名;
19 Sou lal Hashum — 223
哈雄的子孫,二百二十三名;
20 Sou lal Gibbar — 95
基巴爾的子孫,九十五名;
21 Mwet su papa matu tumalos tuh muta in acn takla ten inge elos wi pac folokla: Mwet Bethlehem — 123
白冷人一百二十三名;
22 Mwet Netophah — 56
乃托法人五十六名;
23 Mwet Anathoth — 128
安納托特人一百二十八名;
24 Mwet Azmaveth — 42
阿次瑪委特人四十二名;
25 Mwet Kiriath Jearim, Chephirah, ac Beeroth — 743
克黎雅特耶阿陵人、革非辣人和貝洛特人,共七百四十三名;
26 Mwet Ramah ac Geba — 621
辣瑪人和革巴人,共六百二十一名;
27 Mwet Michmash — 122
米革瑪斯人一百二十二名;
28 Mwet Bethel ac Ai — 223
貝特耳和哈依人,共二百二十三名;
29 Mwet Nebo — 52
乃波人五十二名;
30 Mwet Magbish — 156
瑪革彼士人一百五十六名;
31 Mwet Elam se ngia — 1,254
另一厄藍的子孫,一千二百五十四名;
32 Mwet Harim — 320
哈陵的子孫,三百二十名;
33 Mwet Lod, Hadid, ac Ono — 725
羅得人、哈狄得人和敖諾人,共七百二十五名,
34 Mwet Jericho — 345
耶利哥人三百四十五名;
35 Mwet Senaah — 3,630
色納阿人三千六百三十名。
36 Pa inge inen sou in mwet tol su folokla liki sruoh: Sou lal Jedaiah (in fwil natul Jeshua) — mwet 973
司祭:有耶達雅的子孫,即耶叔亞家族,九百七十三名;
37 Sou lal Immer — 1,052
依默爾的子孫,一千零五十二名;
38 Sou lal Pashhur — 1,247
帕市胡爾的子孫,一千二百四十七名;
39 Sou lal Harim — 1,017
哈陵的子孫,一千零四十七名。
40 Sou lun mwet Levi su folok liki sruoh: Sou lal Jeshua ac Kadmiel (in fwil natul Hodaviah) — mwet 74
肋未人:曷達委雅的後裔,耶叔亞和卡德米耳的子孫,共七十四名。
41 Mwet on ke Tempul (in fwil natul Asaph) — 128
歌詠者:阿撒夫的子孫,一百二十八名;
42 Mwet topang su forfor taran Tempul (in fwil natul Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, ac Shobai) — 139
門丁:有沙隆的子孫,阿特爾的子孫,塔耳孟的子孫,阿谷布的子孫,哈提達的子孫,芍拜的子孫,,共一百三十九名。
43 Inen sou lulap ke mwet orekma ke Tempul su folok liki sruoh: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
獻身者:有漆哈的子孫,哈穌法的子孫,塔巴敖特的子孫,
44 Keros, Siaha, Padon,
刻洛斯的子孫,息阿哈的子孫,帕冬的子孫,
45 Lebanah, Hagabah, Akkub,
肋巴納的子孫,哈加色的子孫,阿谷布的子孫,
46 Hagab, Shamlai, Hanan,
哈加布的子孫,沙默來的子孫,哈南的子孫,
47 Giddel, Gahar, Reaiah,
基德耳的子孫,加哈爾的子孫,勒阿雅的子孫,
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
勒斤的子孫,乃科達的子孫,加倉的子孫,
49 Uzza, Paseah, Besai,
烏匝的子孫,帕色亞的子孫,貝賽的子孫,
50 Asnah, Meunim, Nephisim,
阿斯納的子孫,默烏寧的子孫,乃非心的子孫,
51 Bakbuk, Hakupha, Harhur
巴步刻的子孫,哈谷法的子孫,哈爾胡爾的子孫,
52 Bazluth, Mehida, Harsha,
巴茲路特的子孫,默希達的子孫,哈爾沙的子孫,
53 Barkos, Sisera, Temah,
巴爾科斯的子孫,息色辣的子孫,特瑪赫的子孫,
54 Neziah, ac Hatipha
漆亞的子孫,哈提法的子孫。
55 Inen sou in mwet kulansap lal Solomon su folok liki sruoh: Sotai, Hassophereth, Peruda,
撒羅滿的僕役的子孫:有索泰的子孫,索費勒特的子孫,培魯達的子孫,
56 Jaalah, Darkon, Giddel,
雅阿拉的子孫,達爾孔的子孫,基德耳的子孫,
57 Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, ac Ami
舍法提雅的子孫,哈提耳的子孫,頗革勒特責巴因的子孫,阿米的子孫,
58 Pisa lulap lun mwet in fwil nutin mwet orekma ke Tempul oayapa mwet kulansap lal Solomon su folokla liki sruoh pa mwet 392.
所有獻身者和薪金的僕役的子孫,共計三百九十二名。
59 Mwet saya inge, su tuku liki acn Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, ac Immer, elos tia ku in akpwayeye lah elos mwet in fwil nutin mwet Israel:
以下這些人,是由特耳默拉、特耳哈爾沙、革魯布、阿丹和依默爾上來,而不能說出自己的家族和系族,是否出自以色列的:
60 Sou lal Delaiah, Tobiah, ac Nekoda — elos mwet 652.
有德拉雅的子孫,托彼雅的子孫,乃科達的子孫,共計六百五十二名。
61 Sou lal Habaiah, sou lal Hakkoz, ac sou lal Barzillai, su sou in mwet tol, tia koneyukyak inelos in ma simusla, na pa tia kalem lah su mwet matu lalos. (Papa matu tumun sou in mwet tol Barzillai, el tuh payuk sin sie mutan ke sou se pangpang Barzillai in acn Gilead, na el tuh ekin ine lun sou lun papa talupal.)
由司祭的的子孫中,有哈巴雅的子孫,哈科茲的子孫,巴爾齊來的子孫,──巴爾齊來娶了基肋阿得人巴爾齊來的女兒為妻,也取了他的名字。
62 Ke sripen elos koflana akpwayeye lah su mwet matu lalos, pwanang tiana lela tuh elos in wi mwet tol.
他們查考登記的祖譜,卻沒有找著自己的名字,所以他們由司祭中革除了。
63 Governor lun mwet Jew el fahkang nu selos lah elos tia ku in mongo ke ma kisakinyuk nu sin God nwe ke na oasr sie mwet tol su ku in orekmakin Urim ac Thummim.
省長指令他們,不准他們享用至聖之物,直到有位大司祭帶「烏陵」和「突明」出來解決。
64 Pisa lulap lun mwet su folokla liki sruoh — mwet 42,360
全會眾共計四萬二千三百六十人,
65 Mwet kulansap lalos, mukul ac mutan — mwet 7,337 Mwet on, mukul ac mutan — mwet 200
僕婢七千三百三十七人在外;還有歌詠的男女二百名。
66 Horse — 736 Miul — 245
此外,尚有馬七百三十六匹,騾子二百四十五匹,
67 Camel — 435 Donkey — 6,720
駱駝四百三十五匹,驢六千七百二十匹。
68 Ke mwet sruoh elos sun Tempul lun LEUM GOD in acn Jerusalem, kutu sin mwet kol lun sou uh elos sang mwe sang ke insewowo tuh Tempul in ku in sifil musaiyukyak fin mahnum lun Tempul.
有些族長,一來到耶路撒冷上主的殿宇,就自願為天主的殿宇獻款,好在原重建起來。
69 Elos sang ke kuiyalos nu ke orekma sac, ac orala lupa inge: sie tausin tolngoul paun ke gold, limekosr tausin itfoko angngaul paun ke silver, ac siofok nuknuk lun mwet tol.
他們遂按自己的力量,捐獻了六萬一千金「達理克」,五千銀「瑪納」,一百件司祭畏衣,作為建築的基金。
70 Mwet tol, mwet Levi, ac kutu sin mwet uh oakwuki in acn Jerusalem ku acn apkuran nu we. Mwet on, mwet orekma, ac mwet topang su forfor taran Tempul elos oakwuki in siti srisrik apkuran pac nu we. Mwet Israel nukewa lula elos oakwuki in acn ma mwet matu lalos ah tuh muta we.
司祭、肋未人、歌詠者、門丁、獻身者和一部分人民,住在耶路撒冷;其餘以色列人,各住在本城內。

< Ezra 2 >