< Sie Chronicle 6 >

1 Oasr wen tolu natul Levi: elos pa Gershon, Kohath, ac Merari.
Сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
2 Oasr wen akosr natul Kohath: elos pa Amram, Izhar, Hebron, ac Uzziel.
Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
3 Oasr wen luo natul Amram: elos pa Aaron ac Moses, ac acn se wialtal pa Miriam. Oasr wen akosr natul Aaron: elos pa Nadab, Abihu, Eleazar, ac Ithamar.
Дети Амрама: Аарон, Моисей и Мариам. Сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
4 Pa inge inen wen natul Eleazar, su takla fwil nu ke fwil: Phinehas, Abishua,
Елеазар родил Финееса, Финеес родил Авишуя;
5 Bukki, Uzzi,
Авишуй родил Буккия, Буккий родил Озию;
6 Zerahiah, Meraioth,
Озия родил Зерахию, Зерахия родил Мераиофа;
7 Amariah, Ahitub,
Мераиоф родил Амарию, Амария родил Ахитува;
8 Zadok, Ahimaaz,
Ахитув родил Садока, Садок родил Ахимааса;
9 Azariah, Johanan,
Ахимаас родил Азарию, Азария родил Иоанана;
10 Azariah (mwet se inge pa kulansap in Tempul se Tokosra Solomon el musaela in acn Jerusalem),
Иоанан родил Азарию, - это тот, который был священником в храме, построенном Соломоном в Иерусалиме.
11 Amariah, Ahitub,
И родил Азария Амарию, Амария родил Ахитува;
12 Zadok, Shallum,
Ахитув родил Садока, Садок родил Селлума;
13 Hilkiah, Azariah,
Селлум родил Хелкию, Хелкия родил Азарию;
14 Seraiah, Jehozadak.
Азария родил Сераию, Сераия родил Иоседека.
15 Tokosra Nebuchadnezzar el supwalla pac Jehozadak yurin mwet Judah ac mwet Jerusalem su LEUM GOD El luselosla nu ke sruoh.
Иоседек пошел в плен, когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Навуходоносора.
16 Oasr wen tolu natul Levi: elos pa Gershon, Kohath, ac Merari.
Итак сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
17 Kais sie selos oasr pac wen natulos. Gershon pa papa tumal Libni ac Shimei.
Вот имена сыновей Гирсоновых: Ливни и Шимей.
18 Kohath pa papa tumal Amram, Izhar, Hebron, ac Uzziel.
Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
19 Merari pa papa tumal Mahli ac Mushi.
Сыновья Мерари: Махли и Муши. Вот потомки Левия по родам их.
20 Pa inge inen mwet in fwil natul Gershon, su takla fwil nu ke fwil: Libni, Jahath, Zimmah,
У Гирсона: Ливни, сын его; Иахав, сын его; Зимма, сын его;
21 Joah, Iddo, Zerah, Jeatherai.
Иоах, сын его; Иддо, сын его; Зерах, сын его; Иеафрай, сын его.
22 Pa inge inen mwet in fwil natul Kohath, su takla fwil nu ke fwil: Amminadab, Korah, Assir,
Сыновья Каафа: Аминадав, сын его; Корей, сын его; Асир, сын его;
23 Elkanah, Ebiasaph, Assir,
Елкана, сын его; Евиасаф, сын его; Асир, сын его;
24 Tahath, Uriel, Uzziah, Shaul.
Тахаф, сын его; Уриил, сын его; Узия, сын его; Саул, сын его.
25 Oasr wen luo natul Elkanah: elos pa Amasai ac Ahimoth.
Сыновья Елканы: Амасай и Ахимоф.
26 Pa inge inen mwet in fwil natul Ahimoth, su takla fwil nu ke fwil: Elkanah, Zophai, Nahath,
Елкана, сын его; Цофай, сын его; Нахаф, сын его;
27 Eliab, Jeroham, Elkanah.
Елиаф, сын его; Иерохам, сын его, Елкана, сын его; Самуил, сын его.
28 Oasr wen luo natul Samuel: Joel pa matu, ac Abijah pa fusr uh.
Сыновья Самуила: первенец Иоиль, второй Авия.
29 Pa inge inen mwet in fwil natul Merari, su takla fwil nu ke fwil: Mahli, Libni, Shimei, Uzzah,
Сыновья Мерари: Махли; Ливни, сын его; Шимей, сын его; Уза, сын его;
30 Shimea, Haggiah, Asaiah.
Шима, сын его; Хаггия, сын его; Асаия, сын его.
31 Pa inge inen mwet su Tokosra David el oakiya tuh elos in taran on ke nien alu lalos in acn Jerusalem tukun pacl se utukyak Tuptup In Wuleang nu we.
Вот те, которых Давид поставил начальниками над певцами в доме Господнем, со времени поставления в нем ковчега.
32 Oasr pacl lalos kais sie in on ke Lohm Nuknuk Mutal sin LEUM GOD in pulan pacl se meet liki Tokosra Solomon el musaela Tempul ah.
Они служили певцами пред скиниею собрания, доколе Соломон не построил дома Господня в Иерусалиме. И они становились на службу свою по уставу своему.
33 Takla lun sou ma itukyang kunokon se inge nu selos pa inge: Ke sou lulap lal Kohath: Heman wen natul Joel, pa mwet kol un mwet on se meet. Takin sou lal an pa inge: Heman, wen natul Joel, wen natul Samuel,
Вот те, которые становились с сыновьями своими: из сыновей Каафовых Еман певец, сын Иоиля, сын Самуила,
34 wen natul Elkanah, wen natul Jeroham, wen natul Eliel, wen natul Toah,
сын Елканы, сын Иерохама, сын Елиила, сын Тоаха,
35 wen natul Zuph, wen natul Elkanah, wen natul Mahath, wen natul Amasai,
сын Цуфа, сын Елканы, сын Махафа, сын Амасая,
36 wen natul Elkanah, wen natul Joel, wen natul Azariah, wen natul Zephaniah,
сын Елканы, сын Иоиля, сын Азарии, сын Цефании,
37 wen natul Tahath, wen natul Assir, wen natul Ebiasaph, wen natul Korah,
сын Тахафа, сын Асира, сын Авиасафа, сын Корея,
38 wen natul Izhar, wen natul Kohath, wen natul Levi, wen natul Jacob.
сын Ицгара, сын Каафа, сын Левия, сын Израиля;
39 Asaph pa mwet kol un mwet on se akluo uh. Takin sou lal an pa inge: Asaph, wen natul Berechiah, wen natul Shimea,
и брат его Асаф, стоявший на правой стороне его, - Асаф, сын Берехии, сын Шимы,
40 wen natul Michael, wen natul Baaseiah, wen natul Malchijah,
сын Михаила, сын Ваасеи, сын Малхии,
41 wen natul Ethni, wen natul Zerah, wen natul Adaiah,
сын Ефни, сын Зераха, сын Адаии,
42 wen natul Ethan, wen natul Zimmah, wen natul Shimei,
сын Ефана, сын Зиммы, сын Шимия,
43 wen natul Jahath, wen natul Gershon, wen natul Levi.
сын Иахафа, сын Гирсона, сын Левия.
44 Ethan, su ma ke sruf lal Merari, pa mwet kol un mwet on se aktolu uh. Takin sou lal uh pa inge: Ethan, wen natul Kishi, wen natul Abdi, wen natul Malluch,
А из сыновей Мерари, братьев их, на левой стороне: Ефан, сын Кишия, сын Авдия, сын Маллуха,
45 wen natul Hashabiah, wen natul Amaziah, wen natul Hilkiah,
сын Хашавии, сын Амасии, сын Хелкии,
46 wen natul Amzi, wen natul Bani, wen natul Shemer,
сын Амция, сын Вания, сын Шемера,
47 wen natul Mahli, wen natul Mushi, wen natul Merari, wen natul Levi.
сын Махлия, сын Мушия, сын Мерари, сын Левия.
48 Mwet Levi saya elos kuneyuki nu ke orekma nukewa saya ke nien alu uh.
Братья их левиты определены на всякие службы при доме Божием;
49 Aaron ac fwil natul pa orekma ke mwe kisa keng, ac kisakin mwe kisa firir fin mwe loang uh. Elos pa karingin ma nukewa ke pacl in alu in Acn Mutal Na Mutal in Tempul uh, ac in orek kisa nu sin God tuh Elan nunak munas ke ma koluk lun mwet Israel. Elos oru ma inge fal nu ke oakwuk lal Moses, mwet kulansap lun God.
Аарон же и сыновья его сожигали на жертвеннике всесожжения и на жертвеннике кадильном, и совершали всякое священнодействие во Святом Святых и для очищения Израиля во всем, как заповедал раб Божий Моисей.
50 Pa inge inen mwet in fwil natul Aaron: Eleazar, wen natul Phinehas, wen natul Abishua,
Вот сыновья Аарона: Елеазар, сын его; Финеес, сын его; Авиуд, сын его;
51 wen natul Bukki, wen natul Uzzi, wen natul Zerahiah,
Буккий, сын его; Уззий, сын его; Зерахия, сын его;
52 wen natul Meraioth, wen natul Amariah, wen natul Ahitub,
Мераиоф, сын его; Амария, сын его; Ахитув, сын его;
53 wen natul Zadok, wen natul Ahimaaz.
Садок, сын его; Ахимаас, сын его.
54 Pa inge acn se itukyang nu sin mwet in fwil natul Aaron ke sruf lal Kohath. Elos pa eis ipin acn lalos emeet ke acn ma itukyang lun mwet Levi.
И вот жилища их по селениям их в пределах их: сыновьям Аарона из племени Каафова, так как жребий выпал им,
55 Sie ipin acn inge pa Hebron in facl Judah, oayapa acn tupasrpasr nien mongo lun kosro ma raunela.
дали Хеврон, в земле Иудиной, и предместья его вокруг его;
56 Tusruktu ima ac siti srisrik su ma lun Hebron tuh itukyang lal Caleb, wen natul Jephunneh.
поля же сего города и села его отдали Халеву, сыну Иефонниину.
57 Siti in molela takla inge tuh itukyang nu sin fwil natul Aaron: Hebron, Libnah wi acn tupasrpasr ma raunela, Jattir, Eshtemoa wi acn tupasrpasr ma raunela,
Сыновьям Аарона дали также города убежищ: Хеврон и Ливну с их предместьями, Иаттир и Ештемоа и предместья его,
58 Hilen wi acn tupasrpasr ma raunela, Debir wi acn tupasrpasr ma raunela,
и Хилен и предместья его, Давир и предместья его,
59 Ashan wi acn tupasrpasr ma raunela, ac Beth Shemesh wi acn tupasrpasr ma raunela.
и Ашан и предместья его, Вефсамис и предместья его,
60 Pa inge inen siti srisrik in acn lun Benjamin, wi acn tupasrpasr nien mongo lun kosro ma raunela, su itukyang pac nu sin fwil natul Aaron: Geba, Alemeth, ac Anathoth. Pisen siti srisrik itukyang tuh elos in muta we pa singoul tolu nufon.
а от колена Вениаминова - Геву и предместья ее, и Аллемеф и предместья его, и Анафоф и предместья его: всех городов их в племенах их тринадцать городов.
61 Oasr siti srisrik singoul in acn lun Tafun Manasseh Roto itukyang nu sin sou nukewa lula lal Kohath, ac kais sie sou elos eis acn selos ke susfa.
Остальным сыновьям Каафа, из семейств этого колена, дано по жребию десять городов из удела половины колена Манассиина.
62 Itukyang siti srisrik singoul nu sin kais sie sou ke sou lulap lal Gershon, in acn lal Issachar, Asher, Naphtali, ac Tafun Manasseh Kutulap in acn Bashan.
Сыновьям Гирсона по племенам их, от колена Иссахарова, и от колена Асирова, и от колена Неффалимова, и от колена Манассиина в Васане, дано тринадцать городов.
63 In lumah se pacna inge, oasr siti srisrik singoul luo in acn lal Reuben, Gad, ac Zebulun itukyang nu sin kais sie sou in sou lulap lal Merari.
Сыновьям Мерари по племенам их, от колена Рувимова, и от колена Гадова, и от колена Завулонова, дано по жребию двенадцать городов.
64 Ouinge mwet Israel elos sang acn sin mwet Levi tuh elos in muta we, wi acn tupasrpasr nien mongo lun kosro ma raunela acn ingan.
Так дали сыны Израилевы левитам города и предместья их.
65 (Siti srisrik in acn lal Judah, Simeon, ac Benjamin ma fwack tari lucng itukyang pac ke susfa.)
Дали они по жребию от колена сыновей Иудиных, и от колена сыновей Симеоновых, и от колена сыновей Вениаминовых те города, которые они назвали по именам.
66 Inen siti srisrik in acn lal Ephraim ma itukyang nu sin kutu sou in sou lulap lal Kohath wi acn tupasrpasr nien mongo lun kosro pa inge:
Некоторым же племенам сыновей Каафовых даны были города от колена Ефремова.
67 Shechem, su siti in molela in acn fineol uh in Ephraim, oayapa Gezer,
И дали им города убежищ: Сихем и предместья его на горе Ефремовой, и Гезер и предместья его,
68 Jokmeam, Beth Horon,
и Иокмеам и предместья его, и Беф-Орон и предместья его,
69 Aijalon, ac Gath Rimmon.
и Аиалон и предместья его, и Гаф-Риммон и предместья его;
70 In acn lun Tafun Manasseh Roto, itukyang nu selos siti srisrik luo inge, Aner ac Bileam, wi acn tupasrpasr nien mongo lun kosro ma raunela acn ingan.
от половины колена Манассиина - Анер и предместья его, Билеам и предместья его. Это поколению остальных сыновей Каафовых.
71 Itukyang nu sin sou in sou lulap lal Gershon siti srisrik inge wi acn tupasrpasr ma raunela: Ke acn lun Tafun Manasseh Kutulap: Golan in Bashan, ac Ashtaroth.
Сыновьям Гирсона от племени полуколена Манассиина дали Голан в Васане и предместья его, и Аштароф и предместья его.
72 Liki acn lun Issachar: Kedesh, Daberath,
От колена Иссахарова - Кедес и предместья его, Давраф и предместья его,
73 Ramoth, ac Anem.
и Рамоф и предместья его, и Анем и предместья его;
74 Liki acn lun Asher: Mashal, Abdon,
от колена Асирова - Машал и предместья его, и Авдон и предместья его,
75 Hukok, ac Rehob.
и Хукок и предместья его, и Рехов и предместья его;
76 Liki acn lun Naphtali: Kedesh in Galilee, Hammon, ac Kiriathaim.
от колена Неффалимова - Кедес в Галилее и предместья его, и Хаммон и предместья его, и Кириафаим и предместья его.
77 Ac nu sin sou lula in sou lulap lal Merari, pa inge siti srisrik ac acn tupasrpasr nien mongo lun kosro ma itukyang nu selos: Liki acn lal Zebulun: Rimmono ac Tabor.
А прочим сыновьям Мерариным - от колена Завулонова Риммон и предместья его, Фавор и предместья его.
78 Liki acn lal Reuben, kutulap in Infacl Jordan sasla acn Jericho: Bezer, su oan acn fulat ma tupasrpasr fac, oayapa Jahzah,
По ту сторону Иордана, против Иерихона, на восток от Иордана, от колена Рувимова дали Восор в пустыне и предместья его, и Иаацу и предместья ее,
79 Kedemoth, ac Mephaath.
и Кедемоф и предместья его, и Мефааф и предместья его;
80 Liki acn lal Gad: Ramoth in Gilead, Mahanaim,
от колена Гадова - Рамоф в Галааде и предместья его, и Маханаим и предместья его,
81 Heshbon, ac Jazer.
и Есевон и предместья его, и Иазер и предместья его.

< Sie Chronicle 6 >