< Sie Chronicle 6 >
1 Oasr wen tolu natul Levi: elos pa Gershon, Kohath, ac Merari.
레위의 아들들은 게르손과, 그핫과, 므라리요,
2 Oasr wen akosr natul Kohath: elos pa Amram, Izhar, Hebron, ac Uzziel.
그핫의 아들들은 아므람과, 이스할과, 헤브론과, 웃시엘이요,
3 Oasr wen luo natul Amram: elos pa Aaron ac Moses, ac acn se wialtal pa Miriam. Oasr wen akosr natul Aaron: elos pa Nadab, Abihu, Eleazar, ac Ithamar.
아므람의 자녀는 아론과 모세와 미리암이요 아론의 아들들은 나답과, 아비후와, 엘르아살과, 이다말이며
4 Pa inge inen wen natul Eleazar, su takla fwil nu ke fwil: Phinehas, Abishua,
엘르아살은 비느하스를 낳았고, 비느하스는 아비수아를 낳았고,
아비수아는 북기를 낳았고, 북기는 웃시를 낳았고,
웃시는 스라히야를 낳았고, 스라히야는 므라욧을 낳았고,
므라욧은 아마랴를 낳았고, 아마랴는 아히둡을 낳았고,
아히둡은 사독을 낳았고, 사독은 아히마아스를 낳았고,
아히마아스는 아사랴를 낳았고, 아사랴는 요하난을 낳았고,
10 Azariah (mwet se inge pa kulansap in Tempul se Tokosra Solomon el musaela in acn Jerusalem),
요하난은 아사랴를 낳았으니 이 아사랴는 솔로몬이 예루살렘에 세운 전에서 제사장의 직분을 행한 자며
아사랴는 아마랴를 낳았고, 아마랴는 아히둡을 낳았고,
아히둡은 사독을 낳았고, 사독은 살룸을 낳았고,
살룸은 힐기야를 낳았고, 힐기야는 아사랴를 낳았고,
아사랴는 스라야를 낳았고, 스라야는 여호사닥을 낳았으며,
15 Tokosra Nebuchadnezzar el supwalla pac Jehozadak yurin mwet Judah ac mwet Jerusalem su LEUM GOD El luselosla nu ke sruoh.
여호와께서 느부갓네살의 손으로 유다와 예루살렘 백성을 옮기실 때에 여호사닥도 갔었더라
16 Oasr wen tolu natul Levi: elos pa Gershon, Kohath, ac Merari.
레위의 아들들은 게르손과, 그핫과, 므라리며
17 Kais sie selos oasr pac wen natulos. Gershon pa papa tumal Libni ac Shimei.
게르손의 아들의 이름은 립니와, 시므이요,
18 Kohath pa papa tumal Amram, Izhar, Hebron, ac Uzziel.
그핫의 아들들은 아므람과, 이스할과, 헤브론과, 웃시엘이요,
19 Merari pa papa tumal Mahli ac Mushi.
므라리의 아들들은 말리와, 무시라 이 레위 사람의 집들이 그 종족을 따라 이러하니
20 Pa inge inen mwet in fwil natul Gershon, su takla fwil nu ke fwil: Libni, Jahath, Zimmah,
게르손에게서 난 자는 곧 그 아들 립니요, 그 아들은 야핫이요, 그 아들은 심마요,
21 Joah, Iddo, Zerah, Jeatherai.
그 아들은 요아요, 그 아들은 잇도요, 그 아들은 세라요, 그 아들은 여아드래며,
22 Pa inge inen mwet in fwil natul Kohath, su takla fwil nu ke fwil: Amminadab, Korah, Assir,
그핫에게서 난 자는 곧 그 아들 암미나답이요, 그 아들은 고라요, 그 아들은 앗실이요,
23 Elkanah, Ebiasaph, Assir,
그 아들은 엘가나요, 그 아들은 에비아삽이요, 그 아들은 앗실이요,
24 Tahath, Uriel, Uzziah, Shaul.
그 아들은 다핫이요, 그 아들은 우리엘이요, 그 아들은 웃시야요, 그 아들은 사울이며,
25 Oasr wen luo natul Elkanah: elos pa Amasai ac Ahimoth.
엘가나의 아들들은 아마새와, 아히못이라
26 Pa inge inen mwet in fwil natul Ahimoth, su takla fwil nu ke fwil: Elkanah, Zophai, Nahath,
엘가나로 말하면 그 자손은 이러하니 그 아들은 소배요, 그 아들은 나핫이요,
27 Eliab, Jeroham, Elkanah.
그 아들은 엘리압이요 그 아들은 여로함이요, 그 아들은 엘가나며,
28 Oasr wen luo natul Samuel: Joel pa matu, ac Abijah pa fusr uh.
사무엘의 아들들은 맏아들 요엘이요, 다음은 아비야며,
29 Pa inge inen mwet in fwil natul Merari, su takla fwil nu ke fwil: Mahli, Libni, Shimei, Uzzah,
므라리에게서 난 자는 말리요, 그 아들은 립니요, 그 아들은 시므이요, 그 아들은 웃사요,
30 Shimea, Haggiah, Asaiah.
그 아들은 시므아요, 그 아들은 학기야요, 그 아들은 아사야더라
31 Pa inge inen mwet su Tokosra David el oakiya tuh elos in taran on ke nien alu lalos in acn Jerusalem tukun pacl se utukyak Tuptup In Wuleang nu we.
언약궤가 평안한 곳을 얻은 후에 다윗이 이 아래의 무리를 세워 여호와의 집에서 찬송하는 일을 맡게 하매
32 Oasr pacl lalos kais sie in on ke Lohm Nuknuk Mutal sin LEUM GOD in pulan pacl se meet liki Tokosra Solomon el musaela Tempul ah.
솔로몬이 예루살렘에서 여호와의 전을 세울 때까지 저희가 회막 앞에서 찬송하는 일을 행하되 그 반열대로 직무를 행하였더라
33 Takla lun sou ma itukyang kunokon se inge nu selos pa inge: Ke sou lulap lal Kohath: Heman wen natul Joel, pa mwet kol un mwet on se meet. Takin sou lal an pa inge: Heman, wen natul Joel, wen natul Samuel,
직무를 행하는 자와 그 아들들이 이러하니 그핫의 자손 중에 헤만은 찬송하는 자라 저는 요엘의 아들이요, 요엘은 사무엘의 아들이요,
34 wen natul Elkanah, wen natul Jeroham, wen natul Eliel, wen natul Toah,
사무엘은 엘가나의 아들이요, 엘가나는 여로함의 아들이요, 여로함은 엘리엘의 아들이요, 엘리엘은 도아의 아들이요,
35 wen natul Zuph, wen natul Elkanah, wen natul Mahath, wen natul Amasai,
도아는 숩의 아들이요, 숩은 엘가나의 아들이요, 엘가나는 마핫의 아들이요, 마핫은 아마새의 아들이요,
36 wen natul Elkanah, wen natul Joel, wen natul Azariah, wen natul Zephaniah,
아마새는 엘가나의 아들이요, 엘가나는 요엘의 아들이요, 요엘은 아사랴의 아들이요, 아사랴는 스바냐의 아들이요,
37 wen natul Tahath, wen natul Assir, wen natul Ebiasaph, wen natul Korah,
스바냐는 다핫의 아들이요, 다핫은 앗실의 아들이요, 앗실은 에비아삽의 아들이요, 에비아삽은 고라의 아들이요,
38 wen natul Izhar, wen natul Kohath, wen natul Levi, wen natul Jacob.
고라는 이스할의 아들이요, 이스할은 그핫의 아들이요, 그핫은 레위의 아들이요, 레위는 이스라엘의 아들이며,
39 Asaph pa mwet kol un mwet on se akluo uh. Takin sou lal an pa inge: Asaph, wen natul Berechiah, wen natul Shimea,
헤만의 형제 아삽은 헤만의 우편에서 직무를 행하였으니 저는 베레갸의 아들이요, 베레갸는 시므아의 아들이요,
40 wen natul Michael, wen natul Baaseiah, wen natul Malchijah,
시므아는 미가엘의 아들이요, 미가엘은 바아세야의 아들이요, 바아세야는 말기야의 아들이요,
41 wen natul Ethni, wen natul Zerah, wen natul Adaiah,
말기야는 에드니의 아들이요, 에드니는 세라의 아들이요,
42 wen natul Ethan, wen natul Zimmah, wen natul Shimei,
아다야는 에단의 아들이요, 에단은 심마의 아들이요, 심마는 시므이의 아들이요,
43 wen natul Jahath, wen natul Gershon, wen natul Levi.
시므이는 야핫의 아들이요, 야핫은 게르손의 아들이요, 게르손은 레위의 아들이며,
44 Ethan, su ma ke sruf lal Merari, pa mwet kol un mwet on se aktolu uh. Takin sou lal uh pa inge: Ethan, wen natul Kishi, wen natul Abdi, wen natul Malluch,
저희의 형제 므라리의 자손 중 그 좌편에서 직무를 행하는 자는 에단이라 에단은 기시의 아들이요, 기시는 압디의 아들이요 압디는 말룩의 아들이요,
45 wen natul Hashabiah, wen natul Amaziah, wen natul Hilkiah,
말룩은 하사뱌의 아들이요, 하사뱌는 아마시야의 아들이요, 아마시야는 힐기야의 아들이요,
46 wen natul Amzi, wen natul Bani, wen natul Shemer,
힐기야는 암시의 아들이요, 암시는 바니의 아들이요, 바니는 세멜의 아들이요,
47 wen natul Mahli, wen natul Mushi, wen natul Merari, wen natul Levi.
세멜은 말리의 아들이요, 말리는 무시의 아들이요, 무시는 므라리의 아들이요, 므라리는 레위의 아들이며,
48 Mwet Levi saya elos kuneyuki nu ke orekma nukewa saya ke nien alu uh.
저희의 형제 레위 사람들은 하나님의 집 장막의 모든 일을 맡았더라
49 Aaron ac fwil natul pa orekma ke mwe kisa keng, ac kisakin mwe kisa firir fin mwe loang uh. Elos pa karingin ma nukewa ke pacl in alu in Acn Mutal Na Mutal in Tempul uh, ac in orek kisa nu sin God tuh Elan nunak munas ke ma koluk lun mwet Israel. Elos oru ma inge fal nu ke oakwuk lal Moses, mwet kulansap lun God.
아론과 그 자손들은 번제단과 향단 위에 분향하며 제사를 드리며 지성소의 모든 일을 하여 하나님의 종 모세의 모든 명대로 이스라엘을 위하여 속죄하니
50 Pa inge inen mwet in fwil natul Aaron: Eleazar, wen natul Phinehas, wen natul Abishua,
아론의 자손들은 이러하니라 그 아들은 엘르아살이요, 그 아들은 비느하스요, 그 아들은 아비수아요
51 wen natul Bukki, wen natul Uzzi, wen natul Zerahiah,
그 아들은 북기요, 그 아들은 웃시요, 그 아들은 스라히야요
52 wen natul Meraioth, wen natul Amariah, wen natul Ahitub,
그 아들은 므라욧이요, 그 아들은 아마랴요, 그 아들은 아히둡이요
53 wen natul Zadok, wen natul Ahimaaz.
그 아들은 사독이요, 그 아들은 아히마아스더라
54 Pa inge acn se itukyang nu sin mwet in fwil natul Aaron ke sruf lal Kohath. Elos pa eis ipin acn lalos emeet ke acn ma itukyang lun mwet Levi.
저희의 거한 곳은 사방 지경 안에 있으니 그 향리는 아래와 같으니라 아론 자손 곧 그핫 족속이 먼저 제비 뽑았으므로
55 Sie ipin acn inge pa Hebron in facl Judah, oayapa acn tupasrpasr nien mongo lun kosro ma raunela.
저희에게 유다 땅의 헤브론과 그 사방 들을 주었고
56 Tusruktu ima ac siti srisrik su ma lun Hebron tuh itukyang lal Caleb, wen natul Jephunneh.
그 성의 밭과 향리는 여분네의 아들 갈렙에게 주었으며
57 Siti in molela takla inge tuh itukyang nu sin fwil natul Aaron: Hebron, Libnah wi acn tupasrpasr ma raunela, Jattir, Eshtemoa wi acn tupasrpasr ma raunela,
아론 자손에게 도피성을 주었으니 헤브론과 립나와 그 들과 얏딜과 에스드모아와 그 들과
58 Hilen wi acn tupasrpasr ma raunela, Debir wi acn tupasrpasr ma raunela,
힐렌과 그 들과 드빌과 그 들과
59 Ashan wi acn tupasrpasr ma raunela, ac Beth Shemesh wi acn tupasrpasr ma raunela.
아산과 그 들과 벧세메스와 그 들이며
60 Pa inge inen siti srisrik in acn lun Benjamin, wi acn tupasrpasr nien mongo lun kosro ma raunela, su itukyang pac nu sin fwil natul Aaron: Geba, Alemeth, ac Anathoth. Pisen siti srisrik itukyang tuh elos in muta we pa singoul tolu nufon.
또 베냐민 지파 중에서는 게바와 그 들과 알레멧과 그 들과 아나돗과 그 들을 주었으니 그핫 족속의 얻은 성이 모두 열 셋이었더라
61 Oasr siti srisrik singoul in acn lun Tafun Manasseh Roto itukyang nu sin sou nukewa lula lal Kohath, ac kais sie sou elos eis acn selos ke susfa.
그핫 자손의 남은 자에게는 므낫세 반 지파 족속 중에서 제비뽑아 열 성을 주었고
62 Itukyang siti srisrik singoul nu sin kais sie sou ke sou lulap lal Gershon, in acn lal Issachar, Asher, Naphtali, ac Tafun Manasseh Kutulap in acn Bashan.
게르손 자손에게는 그 족속대로 잇사갈 지파와 아셀 지파와 납달리 지파와 바산에 있는 므낫세 지파 중에서 열 세 성을 주었고
63 In lumah se pacna inge, oasr siti srisrik singoul luo in acn lal Reuben, Gad, ac Zebulun itukyang nu sin kais sie sou in sou lulap lal Merari.
므라리 자손에게는 그 족속대로 르우벤 지파와 갓 지파와 스불론 지파 중에서 제비 뽑아 열 두 성을 주었더라
64 Ouinge mwet Israel elos sang acn sin mwet Levi tuh elos in muta we, wi acn tupasrpasr nien mongo lun kosro ma raunela acn ingan.
이스라엘 자손이 이 모든 성과 그 들을 레위 자손에게 주되
65 (Siti srisrik in acn lal Judah, Simeon, ac Benjamin ma fwack tari lucng itukyang pac ke susfa.)
유다 자손의 지파와 시므온 자손의 지파와 베냐민 자손의 지파 중에서 이 위에 기록한 여러 성을 제비 뽑아 주었더라
66 Inen siti srisrik in acn lal Ephraim ma itukyang nu sin kutu sou in sou lulap lal Kohath wi acn tupasrpasr nien mongo lun kosro pa inge:
그핫 자손의 몇 족속은 에브라임 지파 중에서 성을 얻어 영지를 삼았으며
67 Shechem, su siti in molela in acn fineol uh in Ephraim, oayapa Gezer,
또 저희에게 도피성을 주었으니 에브라임 산중 세겜과 그 들과 게셀과 그 들과
69 Aijalon, ac Gath Rimmon.
아얄론과 그 들과 가드림몬과 그 들이며
70 In acn lun Tafun Manasseh Roto, itukyang nu selos siti srisrik luo inge, Aner ac Bileam, wi acn tupasrpasr nien mongo lun kosro ma raunela acn ingan.
또 그핫 자손의 남은 족속에게는 므낫세 반 지파중에서 아넬과 그 들과 빌르암과 그 들을 주었더라
71 Itukyang nu sin sou in sou lulap lal Gershon siti srisrik inge wi acn tupasrpasr ma raunela: Ke acn lun Tafun Manasseh Kutulap: Golan in Bashan, ac Ashtaroth.
게르손 자손에게는 므낫세 반 지파 족속 중에서 바산의 골란과 그 들과 아스다롯과 그 들을 주었고
72 Liki acn lun Issachar: Kedesh, Daberath,
또 잇사갈 지파 중에서 게데스와 그 들과 다브랏과 그 들과
74 Liki acn lun Asher: Mashal, Abdon,
아셀 지파 중에서 마살과 그 들과 압돈과 그 들과
76 Liki acn lun Naphtali: Kedesh in Galilee, Hammon, ac Kiriathaim.
납달리 지파 중에서 갈릴리의 게데스와 그 들과 함몬과 그 들과 기랴다임과 그 들을 주었더라
77 Ac nu sin sou lula in sou lulap lal Merari, pa inge siti srisrik ac acn tupasrpasr nien mongo lun kosro ma itukyang nu selos: Liki acn lal Zebulun: Rimmono ac Tabor.
므라리 자손의 남은 자에게는 스불론 지파 중에서 림모노와 그 들과 다볼과 그 들을 주었고
78 Liki acn lal Reuben, kutulap in Infacl Jordan sasla acn Jericho: Bezer, su oan acn fulat ma tupasrpasr fac, oayapa Jahzah,
또 요단 건너 동편 곧 여리고 맞은편 르우벤 지파 중에서 광야의 베셀과 그 들과 야사와 그 들과
79 Kedemoth, ac Mephaath.
그데못과 그 들과 메바앗과 그 들을 주었고
80 Liki acn lal Gad: Ramoth in Gilead, Mahanaim,
또 갓 지파 중에서 길르앗의 라못과 그 들과 마하나임과 그 들과