< Sie Chronicle 25 >

1 Tokosra David ac mwet kol lun mwet Levi elos sulela kutu sin sou lal Levi tuh elos in kol ke pacl in alu. Mwet in sou lal Asaph, Heman, ac Jeduthun pa mwet in fahkak ke kas lun God, wi pusren mwe on ke harp ac cymbal. Pa inge takin mwet ma solla in karingin pacl in alu, wi orekma kunalos kais sie:
다윗이 군대 장관들로 더불어 아삽과 헤만과 여두둔의 자손 중에서 구별하여 섬기게 하되 수금과 비파와 제금을 잡아 신령한 노래를 하게 하였으니 그 직무대로 일하는 자의 수효가 이러하니라
2 Wen akosr natul Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, ac Asharelah. Elos muta ye koko lal Asaph, su fahkak kas lun God ke pacl ma tokosra el sapkin.
아삽의 아들 중 삭굴과 요셉과 느다냐와 아사렐라니 이 아삽의 아들들이 아삽의 수하에 속하여 왕의 명령을 좇아 신령한 노래를 하며
3 Wen onkosr natul Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, ac Mattithiah. Elos muta ye koko lun papa tumalos in fahkak kas lun God wi pusren mwe on ke harp, ac elos onkakin on in kaksak ac sang kulo nu sin LEUM GOD.
여두둔에게 이르러는 그 아들 그달리야와 스리와 여사야와 하사뱌와 맛디디야 여섯 사람이니 그 아비 여두둔의 수하에 속하여 수금을 잡아 신령한 노래를 하며 여호와께 감사하며 찬양하며
4 Wen singoul akosr natul Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, ac Mahazioth.
헤만에게 이르러는 그 아들 북기야와 맛다냐와 웃시엘과 스브엘과 여리못과 하나냐와 하나니와 엘리아다와 깃달디와 로암디에셀과 요스브가사와 말로디와 호딜과 마하시옷이라
5 God El tuh sang nu sel Heman, mwet liyaten lun tokosra, wen singoul akosr inge oayapa acn tolu oana El tuh wulela kac, tuh in sang ku nu sel Heman.
이는 다 헤만의 아들들이니 나팔을 부는 자며 헤만은 하나님의 말씀을 받드는 왕의 선견자라 하나님이 헤만에게 열 네 아들과 세 딸을 주셨더라
6 Wen nukewa natul elos mwet srital ke cymbal ac harp ye koko lun papa tumalos ke pacl in alu in Tempul. Asaph, Jeduthun, ac Heman elos orekma ye koko lal tokosra.
이들이 다 그 아비의 수하에 속하여 제금과 비파와 수금을 잡아 여호와 하나님의 전에서 노래하여 섬겼으며 아삽과 여두둔과 헤만은 왕의 수하에 속하였으니
7 Mwet longoul akosr inge kewa mwet na pisrla ke on. Mwet Levi wialos elos mwet lutlut on ac pah in srital ke mwe on-mukul luofoko oalngoul oalkosr nufon.
저희와 모든 형제 곧 여호와 찬송하기를 배워 익숙한 자의 수효가 이백 팔십 팔인이라
8 Mwet inge nukewa elos susfa in koneak kunokon lalos, finne elos matu ku fusr, finne mwet pah ku mwet tufahna lutlut.
이 무리의 큰 자나 작은 자나 스승이나 제자를 무론하고 일례로 제비뽑아 직임을 얻었으니
9 Fa se emeet oayang nu sel Joseph in sou lal Asaph. Akluo nu sel Gedaliah wi tamulel lal ac wen natul, mukul singoul luo.
첫째로 제비 뽑힌 자는 아삽의 아들 중 요셉이요 둘째는 그달리야니 저와 그 형제와 아들 십이인이요
10 Aktolu nu sel Zaccur wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
세째는 삭굴이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
11 Akakosr nu sel Izri wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
네째는 이스리니 그 아들과 형제와 십 이인이요
12 Aklimekosr nu sel Nethaniah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
다섯째는 느다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
13 Akonkosr nu sel Bukkiah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
여섯째는 북기야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
14 Akitkosr nu sel Jesarelah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
일곱째는 여사렐라니 그 아들과 형제와 십 이인이요
15 Akoalkosr nu sel Jeshaiah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
여덟째는 여사야니 그 아들과 형제와 십이인이요
16 Akeu nu sel Mattaniah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
아홉째는 맛다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
17 Aksingoul nu sel Shimei wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
열째는 시므이니 그 아들과 형제와 십이인이요
18 Aksingoul sie nu sel Azarel wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
열 한째는 아사렐이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
19 Aksingoul luo nu sel Hashabiah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
열 둘째는 하사뱌니 그 아들과 형제와 십 이인이요
20 Aksingoul tolu nu sel Shubael wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
열 세째는 수바엘이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
21 Aksingoul akosr nu sel Mattithiah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
열 네째는 맛디디야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
22 Aksingoul limekosr nu sel Jeremoth wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
열 다섯째는 여레못이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
23 Aksingoul onkosr nu sel Hananiah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
열 여섯째는 하나냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
24 Aksingoul itkosr nu sel Joshbekashah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
열 일곱째는 요스브가사니 그 아들과 형제와 십 이인이요
25 Aksingoul oalkosr nu sel Hanani wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
열 여덟째는 하나니니 그 아들과 형제와 십 이인이요
26 Aksingoul cu nu sel Mallothi wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
열 아홉째는 말로디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
27 Aklongoul nu sel Eliathah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
스무째는 엘리아다니 그 아들과 형제와 십 이인이요
28 Aklongoul sie nu sel Hothir wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
스물 한째는 호딜이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
29 Aklongoul luo nu sel Giddalti wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
스물 둘째는 깃달디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
30 Aklongoul tolu nu sel Mahazioth wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
스물 세째는 마하시옷이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
31 Aklongoul akosr nu sel Romamti Ezer wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
스물 네째는 로암디에셀이니 그 아들과 형제와 십 이인이었더라

< Sie Chronicle 25 >