< Sie Chronicle 25 >

1 Tokosra David ac mwet kol lun mwet Levi elos sulela kutu sin sou lal Levi tuh elos in kol ke pacl in alu. Mwet in sou lal Asaph, Heman, ac Jeduthun pa mwet in fahkak ke kas lun God, wi pusren mwe on ke harp ac cymbal. Pa inge takin mwet ma solla in karingin pacl in alu, wi orekma kunalos kais sie:
Quindi Davide, insieme con i capi dell'esercito, separò per il servizio i figli di Asaf, di Eman e di Idutun, che eseguivano la musica sacra con cetre, arpe e cembali. Il numero di questi uomini incaricati di tale attività fu:
2 Wen akosr natul Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, ac Asharelah. Elos muta ye koko lal Asaph, su fahkak kas lun God ke pacl ma tokosra el sapkin.
Per i figli di Asaf: Zaccur, Giuseppe, Natania, Asareela; i figli di Asaf erano sotto la direzione di Asaf, che eseguiva la musica secondo le istruzioni del re.
3 Wen onkosr natul Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, ac Mattithiah. Elos muta ye koko lun papa tumalos in fahkak kas lun God wi pusren mwe on ke harp, ac elos onkakin on in kaksak ac sang kulo nu sin LEUM GOD.
Per Idutun i figli di Idutun: Ghedalia, Seri, Isaia, Casabià, Simei, Mattatia: sei sotto la direzione del loro padre Idutun, che cantava con cetre per celebrare e lodare il Signore.
4 Wen singoul akosr natul Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, ac Mahazioth.
Per Eman i figli di Eman: Bukkia, Mattania, Uzziel, Sebuel, Ierimòt, Anania, Anani, Eliata, Ghiddalti, Romamti-Ezer, Iosbekasa, Malloti, Cotir, Macaziot.
5 God El tuh sang nu sel Heman, mwet liyaten lun tokosra, wen singoul akosr inge oayapa acn tolu oana El tuh wulela kac, tuh in sang ku nu sel Heman.
Tutti costoro erano figli di Eman, veggente del re riguardo alle parole di Dio; per esaltare la sua potenza Dio concesse a Eman quattordici figli e tre figlie.
6 Wen nukewa natul elos mwet srital ke cymbal ac harp ye koko lun papa tumalos ke pacl in alu in Tempul. Asaph, Jeduthun, ac Heman elos orekma ye koko lal tokosra.
Tutti costoro, sotto la direzione del padre, cioè di Asaf, di Idutun e di Eman, cantavano nel tempio con cembali, arpe e cetre, per il servizio del tempio, agli ordini del re.
7 Mwet longoul akosr inge kewa mwet na pisrla ke on. Mwet Levi wialos elos mwet lutlut on ac pah in srital ke mwe on-mukul luofoko oalngoul oalkosr nufon.
Il numero di costoro, insieme con i fratelli, esperti nel canto del Signore, cioè tutti veramente capaci, era di duecentottantotto.
8 Mwet inge nukewa elos susfa in koneak kunokon lalos, finne elos matu ku fusr, finne mwet pah ku mwet tufahna lutlut.
Per i loro turni di servizio furono sorteggiati i piccoli come i grandi, i maestri come i discepoli.
9 Fa se emeet oayang nu sel Joseph in sou lal Asaph. Akluo nu sel Gedaliah wi tamulel lal ac wen natul, mukul singoul luo.
La prima sorte toccò a Giuseppe, con i fratelli e figli: dodici; la seconda a Ghedalia, con i fratelli e figli: dodici;
10 Aktolu nu sel Zaccur wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la terza a Zaccur, con i figli e fratelli: dodici;
11 Akakosr nu sel Izri wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la quarta a Isri, con i figli e fratelli: dodici;
12 Aklimekosr nu sel Nethaniah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la quinta a Natania, con i figli e fratelli: dodici;
13 Akonkosr nu sel Bukkiah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la sesta a Bukkia, con i figli e fratelli: dodici;
14 Akitkosr nu sel Jesarelah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la settima a Iesareela, con i figli e fratelli: dodici;
15 Akoalkosr nu sel Jeshaiah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
l'ottava a Isaia, con i figli e fratelli: dodici;
16 Akeu nu sel Mattaniah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la nona a Mattania, con i figli e fratelli: dodici;
17 Aksingoul nu sel Shimei wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la decima a Simei, con i figli e fratelli: dodici;
18 Aksingoul sie nu sel Azarel wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
l'undecima ad Azarel, con i figli e fratelli: dodici;
19 Aksingoul luo nu sel Hashabiah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la dodicesima a Casabià, con i figli e fratelli: dodici;
20 Aksingoul tolu nu sel Shubael wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la tredicesima a Subaèl, con i figli e fratelli: dodici;
21 Aksingoul akosr nu sel Mattithiah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la quattordicesima a Mattatia, con i figli e fratelli: dodici;
22 Aksingoul limekosr nu sel Jeremoth wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la quindicesima a Ieremòt, con i figli e fratelli: dodici;
23 Aksingoul onkosr nu sel Hananiah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la sedicesima ad Anania, con i figli e fratelli: dodici;
24 Aksingoul itkosr nu sel Joshbekashah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la diciassettesima a Iosbecasa, con i figli e fratelli: dodici;
25 Aksingoul oalkosr nu sel Hanani wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la diciottesima ad Anani, con i figli e fratelli: dodici;
26 Aksingoul cu nu sel Mallothi wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la diciannovesima a Malloti, con i figli e fratelli: dodici;
27 Aklongoul nu sel Eliathah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la ventesima a Eliata, con i figli e fratelli: dodici;
28 Aklongoul sie nu sel Hothir wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la ventunesima a Cotir, con i figli e fratelli: dodici;
29 Aklongoul luo nu sel Giddalti wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la ventiduesima a Ghiddalti, con i figli e fratelli: dodici;
30 Aklongoul tolu nu sel Mahazioth wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la ventitreesima a Macaziot, con i figli e fratelli: dodici;
31 Aklongoul akosr nu sel Romamti Ezer wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
la ventiquattresima a Romamti-Ezer, con i figli e fratelli: dodici.

< Sie Chronicle 25 >