< Sie Chronicle 25 >
1 Tokosra David ac mwet kol lun mwet Levi elos sulela kutu sin sou lal Levi tuh elos in kol ke pacl in alu. Mwet in sou lal Asaph, Heman, ac Jeduthun pa mwet in fahkak ke kas lun God, wi pusren mwe on ke harp ac cymbal. Pa inge takin mwet ma solla in karingin pacl in alu, wi orekma kunalos kais sie:
Ainsi David et les chefs de l’armée séparèrent pour le ministère les fils d’Asaph, d’Héman et d’Idithun, afin qu’ils chantassent des prophéties sur des harpes, des psaltérions et des cymbales, s’acquittant, selon leur nombre, de l’emploi à eux assigné.
2 Wen akosr natul Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, ac Asharelah. Elos muta ye koko lal Asaph, su fahkak kas lun God ke pacl ma tokosra el sapkin.
D’entre les fils d’Asaph, Zachur, Joseph, Nathania et Asaréla, fils d’Asaph, étaient sous la main d’Asaph, qui chantait des prophéties à côté du roi.
3 Wen onkosr natul Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, ac Mattithiah. Elos muta ye koko lun papa tumalos in fahkak kas lun God wi pusren mwe on ke harp, ac elos onkakin on in kaksak ac sang kulo nu sin LEUM GOD.
Pour Idithun, les fils d’Idithun étaient Godolias, Sori, Jéséias, Hasabias, Mathathias, six sous la main de leur père, Idithun, qui chantait des prophéties sur la harpe à la tête de ceux qui glorifiaient et louaient le Seigneur.
4 Wen singoul akosr natul Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, ac Mahazioth.
Quant à Héman, les fils d’Héman étaient Bocciaü, Mathaniaü, Oziel, Subuel, Jérimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, Romemthiézer, Jesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth.
5 God El tuh sang nu sel Heman, mwet liyaten lun tokosra, wen singoul akosr inge oayapa acn tolu oana El tuh wulela kac, tuh in sang ku nu sel Heman.
Tous ceux-là étaient fils d’Héman, le Voyant du roi dans les paroles de Dieu, pour exalter sa puissance: et Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
6 Wen nukewa natul elos mwet srital ke cymbal ac harp ye koko lun papa tumalos ke pacl in alu in Tempul. Asaph, Jeduthun, ac Heman elos orekma ye koko lal tokosra.
Tous avaient été distribués sous la main de leur père, c’est-à-dire d’Asaph, d’Idithun et d’Héman, pour chanter dans le temple du Seigneur, sur des cymbales, des psaltérions et des harpes, et pour remplir les ministères de la maison du Seigneur, à côté du roi.
7 Mwet longoul akosr inge kewa mwet na pisrla ke on. Mwet Levi wialos elos mwet lutlut on ac pah in srital ke mwe on-mukul luofoko oalngoul oalkosr nufon.
Or le nombre de ceux-ci, avec leurs frères, qui, tous habiles, enseignaient les cantiques du Seigneur, était de deux cent quatre-vingt-huit.
8 Mwet inge nukewa elos susfa in koneak kunokon lalos, finne elos matu ku fusr, finne mwet pah ku mwet tufahna lutlut.
Et ils jetèrent les sorts pour leurs classes sans distinction, tant le grand que le petit, le savant de même que celui qui manquait de savoir.
9 Fa se emeet oayang nu sel Joseph in sou lal Asaph. Akluo nu sel Gedaliah wi tamulel lal ac wen natul, mukul singoul luo.
Le premier sort donc sortit pour Joseph, issu d’Asaph; le second, pour Godolias, tant pour lui que pour ses fils et ses frères, au nombre de douze;
10 Aktolu nu sel Zaccur wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
Le troisième, pour Zachur, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
11 Akakosr nu sel Izri wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
Le quatrième, pour Isari, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
12 Aklimekosr nu sel Nethaniah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
Le cinquième, pour Nathanias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
13 Akonkosr nu sel Bukkiah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
Le sixième, pour Bocciaü, ses fils et ses frères, au nombre de douze:
14 Akitkosr nu sel Jesarelah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
Le septième, pour Isrééla, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
15 Akoalkosr nu sel Jeshaiah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
Le huitième, pour Jésaïa, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
16 Akeu nu sel Mattaniah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
Le neuvième, pour Mathanias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
17 Aksingoul nu sel Shimei wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
Le dixième, pour Séméias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
18 Aksingoul sie nu sel Azarel wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
Le onzième, pour Azaréel, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
19 Aksingoul luo nu sel Hashabiah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
Le douzième, pour Hasabias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
20 Aksingoul tolu nu sel Shubael wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
Le treizième, pour Subaël, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
21 Aksingoul akosr nu sel Mattithiah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
Le quatorzième, pour Mathathias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
22 Aksingoul limekosr nu sel Jeremoth wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
Le quinzième, pour Jérimoth, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
23 Aksingoul onkosr nu sel Hananiah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
Le seizième, pour Hananias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
24 Aksingoul itkosr nu sel Joshbekashah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
Le dix-septième, pour Jesbacassa, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
25 Aksingoul oalkosr nu sel Hanani wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
Le dix-huitième, pour Hanani, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
26 Aksingoul cu nu sel Mallothi wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
Le dix-neuvième, pour Mellothi, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
27 Aklongoul nu sel Eliathah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
Le vingtième, pour Eliatha, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
28 Aklongoul sie nu sel Hothir wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
Le vingt et unième, pour Othir, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
29 Aklongoul luo nu sel Giddalti wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
Le vingt-deuxième, pour Geddelthi, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
30 Aklongoul tolu nu sel Mahazioth wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
Le vingt-troisième, pour Mahazioth, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
31 Aklongoul akosr nu sel Romamti Ezer wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
Le vingt-quatrième, pour Romemthiézer, ses fils et ses frères, au nombre de douze.