< Sie Chronicle 25 >

1 Tokosra David ac mwet kol lun mwet Levi elos sulela kutu sin sou lal Levi tuh elos in kol ke pacl in alu. Mwet in sou lal Asaph, Heman, ac Jeduthun pa mwet in fahkak ke kas lun God, wi pusren mwe on ke harp ac cymbal. Pa inge takin mwet ma solla in karingin pacl in alu, wi orekma kunalos kais sie:
Then David and the magistrates of the army set apart, for the ministry, the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who were to prophesy with harps and psalteries and cymbals, in accord with their number, having been dedicated to their appointed office.
2 Wen akosr natul Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, ac Asharelah. Elos muta ye koko lal Asaph, su fahkak kas lun God ke pacl ma tokosra el sapkin.
From the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph, under the hand of Asaph, prophesying beside the king.
3 Wen onkosr natul Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, ac Mattithiah. Elos muta ye koko lun papa tumalos in fahkak kas lun God wi pusren mwe on ke harp, ac elos onkakin on in kaksak ac sang kulo nu sin LEUM GOD.
Then of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, and Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hand of their father Jeduthun, who was prophesying with stringed instruments, while confessing and praising the Lord.
4 Wen singoul akosr natul Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, ac Mahazioth.
Also, of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, and Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
5 God El tuh sang nu sel Heman, mwet liyaten lun tokosra, wen singoul akosr inge oayapa acn tolu oana El tuh wulela kac, tuh in sang ku nu sel Heman.
All these were the sons of Heman, the seer of the king in the words of God, in order to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
6 Wen nukewa natul elos mwet srital ke cymbal ac harp ye koko lun papa tumalos ke pacl in alu in Tempul. Asaph, Jeduthun, ac Heman elos orekma ye koko lal tokosra.
All these, under their father’s hand, were distributed in order to sing in the temple of the Lord, with cymbals and psalteries and harps, in the ministry of the house of the Lord beside the king, specifically, Asaph, and Jeduthun, and Heman.
7 Mwet longoul akosr inge kewa mwet na pisrla ke on. Mwet Levi wialos elos mwet lutlut on ac pah in srital ke mwe on-mukul luofoko oalngoul oalkosr nufon.
Now the number of these, with their brothers, who were instructing in the song of the Lord, all the teachers, were two hundred eighty-eight.
8 Mwet inge nukewa elos susfa in koneak kunokon lalos, finne elos matu ku fusr, finne mwet pah ku mwet tufahna lutlut.
And they cast lots in their turns, the elder equally with the younger, the learned together with the unlearned.
9 Fa se emeet oayang nu sel Joseph in sou lal Asaph. Akluo nu sel Gedaliah wi tamulel lal ac wen natul, mukul singoul luo.
And the first lot went forth to Joseph, who was of Asaph; the second went forth to Gedaliah, to him and his sons and his brothers, twelve.
10 Aktolu nu sel Zaccur wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
The third went to Zaccur, to his sons and brothers, twelve.
11 Akakosr nu sel Izri wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
The fourth went to Izri, to his sons and brothers, twelve.
12 Aklimekosr nu sel Nethaniah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
The fifth went to Nethaniah, to his sons and brothers, twelve.
13 Akonkosr nu sel Bukkiah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
The sixth went to Bukkiah, to his sons and brothers, twelve.
14 Akitkosr nu sel Jesarelah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
The seventh went to Jesharelah, to his sons and brothers, twelve.
15 Akoalkosr nu sel Jeshaiah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
The eighth went to Jeshaiah, to his sons and brothers, twelve.
16 Akeu nu sel Mattaniah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
The ninth went to Mattaniah, to his sons and brothers, twelve.
17 Aksingoul nu sel Shimei wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
The tenth went to Shimei, to his sons and brothers, twelve.
18 Aksingoul sie nu sel Azarel wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
The eleventh went to Azarel, to his sons and brothers, twelve.
19 Aksingoul luo nu sel Hashabiah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
The twelfth went to Hashabiah, to his sons and brothers, twelve.
20 Aksingoul tolu nu sel Shubael wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
The thirteenth went to Shubael, to his sons and brothers, twelve.
21 Aksingoul akosr nu sel Mattithiah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
The fourteenth went to Mattithiah, to his sons and brothers, twelve.
22 Aksingoul limekosr nu sel Jeremoth wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
The fifteenth went to Jeremoth, to his sons and brothers, twelve.
23 Aksingoul onkosr nu sel Hananiah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
The sixteenth went to Hananiah, to his sons and brothers, twelve.
24 Aksingoul itkosr nu sel Joshbekashah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
The seventeenth went to Joshbekashah, to his sons and brothers, twelve.
25 Aksingoul oalkosr nu sel Hanani wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
The eighteenth went to Hanani, to his sons and brothers, twelve.
26 Aksingoul cu nu sel Mallothi wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
The nineteenth went to Mallothi, to his sons and his brothers, twelve.
27 Aklongoul nu sel Eliathah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
The twentieth went to Eliathah, to his sons and brothers, twelve.
28 Aklongoul sie nu sel Hothir wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
The twenty-first went to Hothir, to his sons and brothers, twelve.
29 Aklongoul luo nu sel Giddalti wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
The twenty-second went to Giddalti, to his sons and brothers, twelve.
30 Aklongoul tolu nu sel Mahazioth wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
The twenty-third went to Mahazioth, to his sons and brothers, twelve.
31 Aklongoul akosr nu sel Romamti Ezer wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
The twenty-fourth went to Romamtiezer, to his sons and brothers, twelve.

< Sie Chronicle 25 >