< Sie Chronicle 24 >
1 Pa inge u ma tuku ke fita lal Aaron. Oasr wen akosr natul Aaron: elos pa Nadab, Abihu, Eleazar ac Ithamar.
La ordo de la Aaronidoj: la filoj de Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, kaj Itamar.
2 Nadab ac Abihu eltal misa meet liki papa tumaltal, ac wangin tulik natultal, na pa Eleazar ac Ithamar eltal mwet tol.
Nadab kaj Abihu mortis pli frue ol ilia patro, kaj filojn ili ne havis; kaj Eleazar kaj Itamar fariĝis pastroj.
3 Tokosra David el oakiya wen natul Aaron nu ke kais sie u, fal nu ke orekma kunalos. Mwet luo ma kasrel ke oakwuk se inge pa Zadok in fwil natul Eleazar, ac Ahimelech in fwil natul Ithamar.
La ordon aranĝis David, kaj Cadok el la idoj de Eleazar, kaj Aĥimeleĥ el la idoj de Itamar, laŭ iliaj oficoj ĉe ilia servado.
4 Mwet in fwil natul Eleazar elos oakwuki nu ke u singoul onkosr, ac mwet in fwil natul Ithamar elos oakwuki nu ke u oalkosr. Orek ouinge ke sripen pus mukul su sifen sou in fwil natul Eleazar.
Montriĝis, ke inter la idoj de Eleazar estis pli granda nombro da viroj, ol inter la idoj de Itamar. Oni dividis ilin: por la idoj de Eleazar estis dek ses ĉefoj de patrodomoj, kaj por la idoj de Itamar ok patrodomoj.
5 In fwil natul Eleazar ac fwil natul Ithamar kewa, oasr mwet pwapa nu ke orekma lun Tempul oayapa mwet kol ke moul in ngun, na pa elos eis kunalos ke susfa.
Oni dividis ilin per lotado, ambaŭ partojn paralele, ĉar la estroj de la sanktejo kaj la estroj en la aferoj de Dio estis el la idoj de Eleazar kaj el la idoj de Itamar.
6 Mwet in fwil natul Eleazar ac natul Ithamar elos kais sie fahsr susfa. Na toko simla inelos yurin mwet sim lun mwet Levi, su el pa Shemaiah wen natul Nethanel. Mwet loh ke ma inge pa tokosra ac mwet pwapa lal, oayapa Zadok mwet tol, Ahimelech wen natul Abiathar, ac sifen sou lun mwet tol, ac sifen sou lun mwet Levi.
Kaj enskribis ilin Ŝemaja, filo de Netanel, skribisto el la Levidoj, antaŭ la reĝo kaj la estroj, antaŭ la pastro Cadok, antaŭ Aĥimeleĥ, filo de Ebjatar, kaj antaŭ la ĉefoj de patrodomoj de la pastroj kaj de la Levidoj; unu loto estis por patrodomo de Eleazaridoj, kaj unu loto estis por patrodomo de Itamaridoj.
7 Fa se meet an oayang nu sel Jehoiarib, akluo nu sel Jedaiah,
La unua loto eliris por Jehojarib, la dua por Jedaja,
8 aktolu nu sel Harim, akakosr nu sel Seorim,
la tria por Ĥarim, la kvara por Seorim,
9 aklimekosr nu sel Malchijah, akonkosr nu sel Mijamin,
la kvina por Malkija, la sesa por Mijamin,
10 akitkosr nu sel Hakkoz, akoalkosr nu sel Abijah,
la sepa por Hakoc, la oka por Abija,
11 akeu nu sel Jeshua, aksingoul nu sel Shecaniah,
la naŭa por Jeŝua, la deka por Ŝeĥanja,
12 aksingoul sie nu sel Eliashib, aksingoul luo nu sel Jakim,
la dek-unua por Eljaŝib, la dek-dua por Jakim,
13 aksingoul tolu nu sel Huppah, aksingoul akosr nu sel Jeshebeab,
la dek-tria por Ĥupa, la dek-kvara por Jeŝebab,
14 aksingoul limekosr nu sel Bilgah, aksingoul onkosr nu sel Immer,
la dek-kvina por Bilga, la dek-sesa por Imer,
15 aksingoul itkosr nu sel Hezir, aksingoul oalkosr nu sel Happizzez,
la dek-sepa por Ĥezir, la dek-oka por Hapicec,
16 aksingoul eu nu sel Pethahiah, aklongoul nu sel Jehezkel,
la dek-naŭa por Petaĥja, la dudeka por Jeĥezkel,
17 aklongoul sie nu sel Jachin, aklongoul luo nu sel Gamul,
la dudek-unua por Jaĥin, la dudek-dua por Gamul,
18 aklongoul tolu nu sel Delaiah, ac aklongoul akosr nu sel Maaziah.
la dudek-tria por Delaja, la dudek-kvara por Maazja.
19 Simla inen mwet inge fal nu ke kunokon ma itukyang nu selos in kulansap lalos in tempul. Ma inge oakiyuki nu selos sel Aaron, papa matu tumalos, ke el akos ma LEUM GOD lun Israel El sapkin.
Tio estis ilia ordo ĉe ilia servado, por iri en la domon de la Eternulo laŭ la preskribo donita per ilia patro Aaron, kiel ordonis al li la Eternulo, Dio de Izrael.
20 Pa inge kutu pac sifen sou ke fita lal Levi: Jehdeiah, fita natul Amram kacl Shebuel;
La ordo por la ceteraj idoj de Levi: el la idoj de Amram: Ŝubael; el la idoj de Ŝubael: Jeĥdeja;
21 Isshiah, fita natul Rehabiah;
ĉe Reĥabja: el la idoj de Reĥabja la unua estis Jiŝija;
22 Jahath, fita natul Izhar kacl Shelomith;
ĉe la Jicharidoj: Ŝelomot; el la filoj de Ŝelomot: Jaĥat;
23 Jeriah, Amariah, Jehaziel, ac Jekameam, wen natul Hebron, takla fal nu ke matwalos;
la filoj de Ĥebron: Jerija, Amarja estis la dua, Jaĥaziel la tria, Jekameam la kvara;
24 Shamir, fita natul Uzziel kacl Micah;
el la filoj de Uziel: Miĥa; el la filoj de Miĥa: Ŝamir;
25 Zechariah, fita natul Uzziel kacl Isshiah, tamulel lal Micah;
la frato de Miĥa estis Jiŝija; el la filoj de Jiŝija: Zeĥarja;
26 Mahli, Mushi, ac Jaaziah, fita natul Merari.
el la filoj de Merari: Maĥli kaj Muŝi; el la filoj de Jaazija: Beno;
27 Oasr wen tolu natul Jaaziah: elos pa Shoham, Zaccur, ac Ibri.
el la idoj de Merari: ĉe Jaazija: Beno, Ŝoham, Zakur, kaj Ibri;
28 Oasr wen luo natul Mahli: sie pa Eleazar, tuh wangin wen natul,
ĉe Maĥli: Eleazar; li ne havis filojn;
29 ac sie pa Kish, su wen natul pa Jerahmeel.
ĉe Kiŝ: el la filoj de Kiŝ: Jeraĥmeel;
30 Oasr wen tolu natul Mushi: elos pa Mahli, Eder, ac Jeremoth. Pa ingan mwet in sou lun mwet Levi.
la filoj de Muŝi: Maĥli, Eder, kaj Jerimot. Tio estas la Levidoj laŭ iliaj patrodomoj.
31 Kais sie sifen sou, wi sie sin tamulel fusr lal, elos ac susfa nu ke kunokon lalos, in oana ke sou lalos kacl Aaron elos tuh oru. Ac Tokosra David, Zadok, Ahimelech, ac kais sie sifen sou lun mwet tol ke sruf Levi elos tuh mwet loh kac.
Ili ankaŭ lotis samtempe kun siaj fratoj la Aaronidoj, antaŭ la reĝo David, Cadok, Aĥimeleĥ, kaj la ĉefoj de patrodomoj de la pastroj kaj de la Levidoj: ĉefo de patrodomo egale kun sia pli malgranda frato.