< Sie Chronicle 24 >
1 Pa inge u ma tuku ke fita lal Aaron. Oasr wen akosr natul Aaron: elos pa Nadab, Abihu, Eleazar ac Ithamar.
And the divisions of the sons of Aaron: the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 Nadab ac Abihu eltal misa meet liki papa tumaltal, ac wangin tulik natultal, na pa Eleazar ac Ithamar eltal mwet tol.
And Nadab and Abihu died before their father, and had no children; and Eleazar and Ithamar exercised the priesthood.
3 Tokosra David el oakiya wen natul Aaron nu ke kais sie u, fal nu ke orekma kunalos. Mwet luo ma kasrel ke oakwuk se inge pa Zadok in fwil natul Eleazar, ac Ahimelech in fwil natul Ithamar.
And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service.
4 Mwet in fwil natul Eleazar elos oakwuki nu ke u singoul onkosr, ac mwet in fwil natul Ithamar elos oakwuki nu ke u oalkosr. Orek ouinge ke sripen pus mukul su sifen sou in fwil natul Eleazar.
And there were more head-men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and [thus] were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen heads of fathers' houses, and eight of the sons of Ithamar according to their fathers' houses.
5 In fwil natul Eleazar ac fwil natul Ithamar kewa, oasr mwet pwapa nu ke orekma lun Tempul oayapa mwet kol ke moul in ngun, na pa elos eis kunalos ke susfa.
And they were divided by lot, one with another; for the princes of the sanctuary and the princes of God were of the sons of Eleazar and of the sons of Ithamar.
6 Mwet in fwil natul Eleazar ac natul Ithamar elos kais sie fahsr susfa. Na toko simla inelos yurin mwet sim lun mwet Levi, su el pa Shemaiah wen natul Nethanel. Mwet loh ke ma inge pa tokosra ac mwet pwapa lal, oayapa Zadok mwet tol, Ahimelech wen natul Abiathar, ac sifen sou lun mwet tol, ac sifen sou lun mwet Levi.
And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, [one] of the Levites, inscribed them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the chief fathers of the priests and Levites: one father's house was drawn for Eleazar, and one drawn for Ithamar.
7 Fa se meet an oayang nu sel Jehoiarib, akluo nu sel Jedaiah,
And the first lot came forth for Jehoiarib, the second for Jedaiah,
8 aktolu nu sel Harim, akakosr nu sel Seorim,
the third for Harim, the fourth for Seorim,
9 aklimekosr nu sel Malchijah, akonkosr nu sel Mijamin,
the fifth for Malchijah, the sixth for Mijamin,
10 akitkosr nu sel Hakkoz, akoalkosr nu sel Abijah,
the seventh for Hakkoz, the eighth for Abijah,
11 akeu nu sel Jeshua, aksingoul nu sel Shecaniah,
the ninth for Jeshuah, the tenth for Shecaniah,
12 aksingoul sie nu sel Eliashib, aksingoul luo nu sel Jakim,
the eleventh for Eliashib, the twelfth for Jakim,
13 aksingoul tolu nu sel Huppah, aksingoul akosr nu sel Jeshebeab,
the thirteenth for Huppah, the fourteenth for Jeshebeab,
14 aksingoul limekosr nu sel Bilgah, aksingoul onkosr nu sel Immer,
the fifteenth for Bilgah, the sixteenth for Immer,
15 aksingoul itkosr nu sel Hezir, aksingoul oalkosr nu sel Happizzez,
the seventeenth for Hezir, the eighteenth for Happizez,
16 aksingoul eu nu sel Pethahiah, aklongoul nu sel Jehezkel,
the nineteenth for Pethahiah, the twentieth for Ezekiel,
17 aklongoul sie nu sel Jachin, aklongoul luo nu sel Gamul,
the twenty-first for Jachin, the twenty-second for Gamul,
18 aklongoul tolu nu sel Delaiah, ac aklongoul akosr nu sel Maaziah.
the twenty-third for Delaiah, the twenty-fourth for Maaziah.
19 Simla inen mwet inge fal nu ke kunokon ma itukyang nu selos in kulansap lalos in tempul. Ma inge oakiyuki nu selos sel Aaron, papa matu tumalos, ke el akos ma LEUM GOD lun Israel El sapkin.
This is their ordering in their service to come into the house of Jehovah, according to their ordinance, through Aaron their father, as Jehovah the God of Israel had commanded him.
20 Pa inge kutu pac sifen sou ke fita lal Levi: Jehdeiah, fita natul Amram kacl Shebuel;
And as for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 Isshiah, fita natul Rehabiah;
Of Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the head was Jishijah.
22 Jahath, fita natul Izhar kacl Shelomith;
Of the Jizharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23 Jeriah, Amariah, Jehaziel, ac Jekameam, wen natul Hebron, takla fal nu ke matwalos;
— And the sons [of Hebron]: Jerijah [the head], Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Shamir, fita natul Uzziel kacl Micah;
The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir;
25 Zechariah, fita natul Uzziel kacl Isshiah, tamulel lal Micah;
the brother of Micah was Jishijah; of the sons of Jishijah, Zechariah.
26 Mahli, Mushi, ac Jaaziah, fita natul Merari.
The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah, his son.
27 Oasr wen tolu natul Jaaziah: elos pa Shoham, Zaccur, ac Ibri.
The sons of Merari by Jaaziah his son: Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 Oasr wen luo natul Mahli: sie pa Eleazar, tuh wangin wen natul,
Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 ac sie pa Kish, su wen natul pa Jerahmeel.
Of Kish, the sons of Kish: Jerahmeel.
30 Oasr wen tolu natul Mushi: elos pa Mahli, Eder, ac Jeremoth. Pa ingan mwet in sou lun mwet Levi.
And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers' houses.
31 Kais sie sifen sou, wi sie sin tamulel fusr lal, elos ac susfa nu ke kunokon lalos, in oana ke sou lalos kacl Aaron elos tuh oru. Ac Tokosra David, Zadok, Ahimelech, ac kais sie sifen sou lun mwet tol ke sruf Levi elos tuh mwet loh kac.
These likewise cast lots just as their brethren the sons of Aaron before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief fathers of the priests and Levites, — the chief fathers just as the youngest of their brethren.