< 아가 1 >

1 솔로몬의 아가라
所罗门的歌,是歌中的雅歌。
2 내게 입맞추기를 원하니 네 사랑이 포도주보다 나음이로구나
愿他用口与我亲嘴; 因你的爱情比酒更美。
3 네 기름이 향기로워 아름답고 네 이름이 쏟은 향기름 같으므로 처녀들이 너를 사랑하는구나
你的膏油馨香; 你的名如同倒出来的香膏, 所以众童女都爱你。
4 왕이 나를 침궁으로 이끌어 들이시니 너는 나를 인도하라 우리가 너를 따라 달려가리라 우리가 너를 인하여 기뻐하며 즐거워하니 네 사랑이 포도주에서 지남이라 처녀들이 너를 사랑함이 마땅하니라
愿你吸引我,我们就快跑跟随你。 王带我进了内室, 我们必因你欢喜快乐。 我们要称赞你的爱情, 胜似称赞美酒。 他们爱你是理所当然的。
5 예루살렘 여자들아 내가 비록 검으나 아름다우니 게달의 장막 같을지라도 솔로몬의 휘장과도 같구나
耶路撒冷的众女子啊, 我虽然黑,却是秀美, 如同基达的帐棚, 好像所罗门的幔子。
6 내가 일광에 쬐어서 거무스름할지라도 흘겨보지 말 것은 내 어미의 아들들이 나를 노하여 포도원지기를 삼았음이라 나의 포도원은 내가 지키지 못하였구나
不要因日头把我晒黑了就轻看我。 我同母的弟兄向我发怒, 他们使我看守葡萄园; 我自己的葡萄园却没有看守。
7 내 마음에 사랑하는 자야 너의 양떼 먹이는 곳과 오정에 쉬게 하는 곳을 내게 고하라 내가 네 동무 양떼 곁에서 어찌 얼굴을 가리운 자 같이 되랴
我心所爱的啊,求你告诉我, 你在何处牧羊? 晌午在何处使羊歇卧? 我何必在你同伴的羊群旁边 好像蒙着脸的人呢?
8 여인 중에 어여쁜 자야 네가 알지 못하겠거든 양떼의 발자취를 따라 목자들의 장막 곁에서 너의 염소 새끼를 먹일지니라
你这女子中极美丽的, 你若不知道, 只管跟随羊群的脚踪去, 把你的山羊羔牧放在牧人帐棚的旁边。
9 내 사랑아 내가 너를 바로의 병거의 준마에 비하였구나
我的佳偶, 我将你比法老车上套的骏马。
10 네 두 뺨은 땋은 머리털로, 네 목은 구슬 꿰미로 아름답구나
你的两腮因发辫而秀美; 你的颈项因珠串而华丽。
11 우리가 너를 위하여 금사슬을 은을 박아 만들리라
我们要为你编上金辫,镶上银钉。
12 왕이 상에 앉았을 때에 나의 나도 기름이 향기를 토하였구나
王正坐席的时候, 我的哪哒香膏发出香味。
13 나의 사랑하는 자는 내 품 가운데 몰약 향낭이요
我以我的良人为一袋没药, 常在我怀中。
14 나의 사랑하는 자는 내게 엔게디 포도원의 고벨화 송이로구나
我以我的良人为一棵凤仙花, 在隐·基底葡萄园中。
15 내 사랑아 너는 어여쁘고 어여쁘다 네 눈이 비둘기 같구나
我的佳偶,你甚美丽!你甚美丽! 你的眼好像鸽子眼。
16 나의 사랑하는 자야 너는 어여쁘고 화창하다 우리의 침상은 푸르고
我的良人哪,你甚美丽可爱! 我们以青草为床榻,
17 우리 집은 백향목 들보, 잣나무 석가래로구나
以香柏树为房屋的栋梁, 以松树为椽子。

< 아가 1 >