< 시편 1 >

1 복 있는 사람은 악인의 꾀를 좇지 아니하며 죄인의 길에 서지 아니하며 오만한 자의 자리에 앉지 아니하고
Svētīgs tas cilvēks, kas nestaigā bezdievīgo runās, nedz stāv uz grēcinieku ceļa, nedz sēž mēdītāju biedrībā;
2 오직 여호와의 율법을 즐거워하여 그 율법을 주야로 묵상하는 자로다
Bet kam labs prāts pie Tā Kunga bauslības, un kas Viņa bauslību pārdomā dienās, naktīs.
3 저는 시냇가에 심은 나무가 시절을 좇아 과실을 맺으며 그 잎사귀가 마르지 아니함 같으니 그 행사가 다 형통하리로다
Jo tas ir kā koks stādīts pie ūdens upēm, kas savus augļus nes savā laikā, un viņa lapas nesavīst, un viss, ko viņš dara, tas labi izdodas.
4 악인은 그렇지 않음이여 오직 바람에 나는 겨와 같도다
Tā nav bezdievīgiem, bet tie ir kā pelus, ko vējš izputina.
5 그러므로 악인이 심판을 견디지 못하며 죄인이 의인의 회중에 들지 못하리로다
Tāpēc bezdievīgie nepastāvēs sodā, nedz grēcinieki taisno draudzē.
6 대저 의인의 길은 여호와께서 인정하시나 악인의 길은 망하리로다
Jo Tas Kungs pazīst taisno ceļu, bet bezdievīgo ceļš ies bojā.

< 시편 1 >