< 시편 96 >

1 새 노래로 여호와께 노래하라 온 땅이여 여호와께 노래할지어다
Співайте Господеві нову пісню; співай Господеві, уся земле!
2 여호와께 노래하여 그 이름을 송축하며 그 구원을 날마다 선파할지어다
Співайте Господеві, благословляйте ім’я Його, звіщайте день у день Його спасіння!
3 그 영광을 열방 중에, 그 기이한 행적을 만민 중에 선포할지어다
Розповідайте серед народів про славу Його, серед усіх племен – про чудеса Його.
4 여호와는 광대하시니 극진히 찬양할 것이요 모든 신보다 경외할 것임이여
Господь великий і вельми прославлений; Він грізніший за усіх богів.
5 만방의 모든 신은 헛 것이요 여호와께서는 하늘을 지으셨음이로다
Адже всі боги народів – [лише] ідоли, а Господь створив небеса.
6 존귀와 위엄이 그 앞에 있으며 능력과 아름다음이 그 성소에 있도다
Слава й велич перед обличчям Його, сила й краса у Його святилищі.
7 만방의 족속들아 영광과 권능을 여호와께 돌릴지어다 여호와께 돌릴지어다
Віддайте Господеві, сім’ї народів, віддайте Господеві славу й силу.
8 여호와의 이름에 합당한 영광을 그에게 돌릴지어다 예물을 가지고 그 궁정에 들어갈지어다
Віддайте Господеві славу, [належну] Його імені. Несіть дар і йдіть у двори Його.
9 아름답고 거룩한 것으로 여호와께 경배할지어다 온 땅이여 그 앞에서 떨지어다
Вклоніться Господеві у величі святині. Тремти перед обличчям Його, уся земле!
10 열방 중에서는 이르기를 여호와께서 통치하시니 세계가 굳게 서고 흔들리지 못할찌라 저가 만민을 공평히 판단하시리라 할지로다
Скажіть серед народів: «Господь царює!» Тому всесвіт утверджений непохитно; Він судитиме народи справедливо.
11 하늘은 기뻐하고 땅은 즐거워하며 바다와 거기 충만한 것은 외치며
Нехай радіють небеса й веселиться земля; нехай гуркотить море і [все], що наповнює його.
12 밭과 그 가운데 모든 것은 즐거워할지로다 그리할 때에 삼림의 나무들이 여호와 앞에서 즐거이 노래하리니
Нехай радіє поле і все, що в ньому; нехай вигукують піднесено усі дерева лісові
13 저가 임하시되 땅을 판단하려 임하실 것임이라 저가 의로 세계를 판단하시며 그의 진실하심으로 백성을 판단하시리로다
перед обличчям Господа, бо Він іде, іде судити землю. Він судитиме всесвіт справедливо і народи – за Своєю істиною.

< 시편 96 >