< 시편 96 >

1 새 노래로 여호와께 노래하라 온 땅이여 여호와께 노래할지어다
Oh pojte Gospodu novo pesem, pojte Gospodu, vsa zemlja.
2 여호와께 노래하여 그 이름을 송축하며 그 구원을 날마다 선파할지어다
Prepevajte Gospodu, blagoslavljajte njegovo ime; iz dneva v dan naznanjajte njegovo rešitev duš.
3 그 영광을 열방 중에, 그 기이한 행적을 만민 중에 선포할지어다
Oznanjajte njegovo slavo med pogani, njegove čudeže med vsemi ljudstvi.
4 여호와는 광대하시니 극진히 찬양할 것이요 모든 신보다 경외할 것임이여
Kajti Gospod je velik in silno bodi hvaljen; njega se je treba bati nad vsemi bogovi.
5 만방의 모든 신은 헛 것이요 여호와께서는 하늘을 지으셨음이로다
Kajti vsi bogovi narodov so maliki, toda Gospod je naredil nebo.
6 존귀와 위엄이 그 앞에 있으며 능력과 아름다음이 그 성소에 있도다
Čast in veličanstvo sta pred njim; moč in lepota sta v njegovem svetišču.
7 만방의 족속들아 영광과 권능을 여호와께 돌릴지어다 여호와께 돌릴지어다
Dajajte Gospodu, oh sorodstva ljudstev, dajajte Gospodu slavo in moč.
8 여호와의 이름에 합당한 영광을 그에게 돌릴지어다 예물을 가지고 그 궁정에 들어갈지어다
Dajajte Gospodu slavo, primerno njegovemu imenu; prinesite daritev in pridite v njegove dvore.
9 아름답고 거룩한 것으로 여호와께 경배할지어다 온 땅이여 그 앞에서 떨지어다
Oh obožujte Gospoda v lepoti svetosti. Trepetaj pred njim, vsa zemlja!
10 열방 중에서는 이르기를 여호와께서 통치하시니 세계가 굳게 서고 흔들리지 못할찌라 저가 만민을 공평히 판단하시리라 할지로다
Govorite med pogani, da Gospod kraljuje. Tudi zemeljski [krog] bo utrjen, da ne bo omajan. Ljudstva bo sodil pravično.
11 하늘은 기뻐하고 땅은 즐거워하며 바다와 거기 충만한 것은 외치며
Naj se nebo veseli in naj bo zemlja vesela; naj morje buči in njegova polnost.
12 밭과 그 가운데 모든 것은 즐거워할지로다 그리할 때에 삼림의 나무들이 여호와 앞에서 즐거이 노래하리니
Naj bo polje radostno in vse, kar je tam. Potem se bodo vsa gozdna drevesa veselila
13 저가 임하시되 땅을 판단하려 임하실 것임이라 저가 의로 세계를 판단하시며 그의 진실하심으로 백성을 판단하시리로다
pred Gospodom, kajti on prihaja, kajti on prihaja, da sodi zemljo. S pravičnostjo bo sodil zemeljski [krog] in ljudstva s svojo resnico.

< 시편 96 >