< 시편 96 >

1 새 노래로 여호와께 노래하라 온 땅이여 여호와께 노래할지어다
Zingt een nieuw lied ter ere van Jahweh, Heel de aarde, zingt Jahweh ter eer!
2 여호와께 노래하여 그 이름을 송축하며 그 구원을 날마다 선파할지어다
Zingt voor Jahweh, en zegent zijn Naam, Verkondigt zijn heil iedere dag;
3 그 영광을 열방 중에, 그 기이한 행적을 만민 중에 선포할지어다
Meldt aan de naties zijn glorie, Aan alle volkeren zijn wonderen!
4 여호와는 광대하시니 극진히 찬양할 것이요 모든 신보다 경외할 것임이여
Want groot is Jahweh, hoog te prijzen, En boven alle goden te vrezen!
5 만방의 모든 신은 헛 것이요 여호와께서는 하늘을 지으셨음이로다
Ja, alle goden der volkeren zijn niets, Maar Jahweh heeft de hemel gemaakt;
6 존귀와 위엄이 그 앞에 있으며 능력과 아름다음이 그 성소에 있도다
Glans en glorie zijn voor zijn aanschijn, Kracht en luister in zijn heilige woning.
7 만방의 족속들아 영광과 권능을 여호와께 돌릴지어다 여호와께 돌릴지어다
Brengt Jahweh, geslachten der volken, Brengt Jahweh glorie en lof.
8 여호와의 이름에 합당한 영광을 그에게 돌릴지어다 예물을 가지고 그 궁정에 들어갈지어다
Brengt Jahweh de eer van zijn Naam, En treedt met offers zijn voorhoven binnen;
9 아름답고 거룩한 것으로 여호와께 경배할지어다 온 땅이여 그 앞에서 떨지어다
Werpt u neder voor Jahweh in zijn heilige woning, Heel de aarde, beef voor zijn aanschijn!
10 열방 중에서는 이르기를 여호와께서 통치하시니 세계가 굳게 서고 흔들리지 못할찌라 저가 만민을 공평히 판단하시리라 할지로다
Roept het onder de volkeren uit, "Jahweh is Koning! Hij houdt de weegschaal der wereld, zodat ze niet schommelt, En de volkeren richt Hij naar recht!"
11 하늘은 기뻐하고 땅은 즐거워하며 바다와 거기 충만한 것은 외치며
Laat de hemelen juichen, de aarde jubelen, Laat bulderen de zee met wat ze bevat.
12 밭과 그 가운데 모든 것은 즐거워할지로다 그리할 때에 삼림의 나무들이 여호와 앞에서 즐거이 노래하리니
Laat jubelen het veld, met wat er op groeit, In het woud alle bomen juichen
13 저가 임하시되 땅을 판단하려 임하실 것임이라 저가 의로 세계를 판단하시며 그의 진실하심으로 백성을 판단하시리로다
Voor het aanschijn van Jahweh, want Hij komt, Hij komt, om de aarde te richten! Met rechtvaardigheid richt Hij de wereld, En de volkeren naar zijn trouw.

< 시편 96 >