< 시편 95 >
1 오라 우리가 여호와께 노래하며 우리 구원의 반석을 향하여 즐거이 부르자
Veniți să cântăm DOMNULUI, să înălțăm sunet de bucurie stâncii salvării noastre.
2 우리가 감사함으로 그 앞에 나아가며 시로 그를 향하여 즐거이 부르자
Să venim înaintea lui cu mulțumire și să îi înălțăm sunet de bucurie cu psalmi.
3 대저 여호와는 크신 하나님이시요 모든 신 위에 크신 왕이시로다
Căci DOMNUL este un Dumnezeu mare și un Împărat mare deasupra tuturor dumnezeilor.
4 땅의 깊은 곳이 그 위에 있으며 산들의 높은 것도 그의 것이로다
În mâna lui sunt adâncurile pământului; puterea dealurilor este de asemenea a lui.
5 바다가 그의 것이라 그가 만드셨고 육지도 그의 손이 지으셨도다
Marea este a lui și el a făcut-o, și mâinile lui au format uscatul.
6 오라 우리가 굽혀 경배하며 우리를 지으신 여호와 앞에 무릎을 꿇자
Veniți să ne închinăm și să ne prosternăm, să îngenunchem înaintea DOMNULUI, făcătorul nostru.
7 대저 저는 우리 하나님이시요 우리는 그의 기르시는 백성이며 그 손의 양이라 너희가 오늘날 그 음성을 듣기를 원하노라
Pentru că el este Dumnezeul nostru; și noi suntem poporul pășunii sale și oile mâinii sale. Astăzi dacă îi veți auzi vocea,
8 이르시기를 너희는 므리바에서와 같이 또 광야 맛사의 날과 같이 너희 마음을 강퍅하게 말지어다
Nu vă împietriți inimile, ca în provocare și ca în ziua ispitirii în pustie,
9 그 때에 너희 열조가 나를 시험하며 나를 탐지하고 나의 행사를 보았도다
Când părinții voștri m-au ispitit, m-au încercat și au văzut lucrarea mea.
10 내가 사십 년을 그 세대로 인하여 근심하여 이르기를 저희는 마음이 미혹된 백성이라 내 도를 알지 못한다 하였도다
Patruzeci de ani această generație m-a mâhnit și am spus: Acesta este un popor care se rătăcește în inima lor și nu au cunoscut căile mele.
11 그러므로 내가 노하여 맹세하기를 저희는 내 안식에 들어오지 못하리라 하였도다
Lor le-am jurat în furia mea că nu vor intra în odihna mea.