< 시편 94 >

1 여호와여 보수하시는 하나님이여 보수하시는 하나님이여 빛을 비취소서
SEÑOR, Dios de las venganzas, Dios de las venganzas, muéstrate.
2 세계를 판단하시는 주여 일어나사 교만한 자에게 상당한 형벌을 주소서
Ensálzate, oh Juez de la tierra; da el pago a los soberbios.
3 여호와여 악인이 언제까지, 악인이 언제까지 개가를 부르리이까
¿Hasta cuándo los impíos, oh SEÑOR, hasta cuándo, se gozarán los impíos?
4 저희가 지껄이며 오만히 말을 하오며 죄악을 행하는 자가 다 자긍하나이다
¿Pronunciarán, hablarán cosas duras, y se vanagloriarán todos los que obran iniquidad?
5 여호와여 저희가 주의 백성을 파쇄하며 주의 기업을 곤고케 하며
A tu pueblo, oh SEÑOR, quebrantan, y a tu heredad afligen.
6 과부와 나그네를 죽이며 고아를 살해하며
A la viuda y al extranjero matan, y a los huérfanos quitan la vida.
7 말하기를 여호와가 보지 못하며 야곱의 하나님이 생각지 못하리라 하나이다
Y dijeron: No verá JAH; y No lo tendrá en cuenta el Dios de Jacob.
8 백성 중 우준한 자들아 너희는 생각하라 무지한 자들아 너희가 언제나 지혜로울꼬
Entended, necios del pueblo; y locos, ¿cuándo seréis sabios?
9 귀를 지으신 자가 듣지 아니하시랴 눈을 만드신 자가 보지 아니하시랴
El que plantó el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?
10 열방을 징벌하시는 자 곧 지식으로 사람을 교훈하시는 자가 징치하지 아니하시랴
El que castiga a los gentiles, ¿no reprenderá? ¿ No sabrá el que enseña al hombre la ciencia?
11 여호와께서 사람의 생각이 허무함을 아시느니라
El SEÑOR conoce los pensamientos de los hombres, que son vanidad.
12 여호와여 주의 징벌을 당하며 주의 법으로 교훈하심을 받는 자가 복이 있나니
Bienaventurado el varón a quien tú, JAH, corriges, y en tu ley lo instruyeres;
13 이런 사람에게는 환난의 날에 벗어나게 하사 악인을 위하여 구덩이를 팔 때까지 평안을 주시리이다
para hacerle descansar en los días de aflicción, entre tanto que se cava el hoyo para el impío.
14 여호와께서는 그 백성을 버리지 아니하시며 그 기업을 떠나지 아니하시리로다
Porque no dejará el SEÑOR su pueblo, ni desamparará a su heredad;
15 판단이 의로 돌아가리니 마음이 정직한 자가 다 좇으리로다
sino que el juicio será vuelto a justicia, y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
16 누가 나를 위하여 일어나서 행악자를 치며 누가 나를 위하여 일어서서 죄악 행하는 자를 칠꼬
¿Quién se levanta por mí contra los malignos? ¿Quién está por mí contra los que obran iniquidad?
17 여호와께서 내게 도움이 되지 아니하셨더면 내 혼이 벌써 적막 중에 처하였으리로다
Si no me ayudara el SEÑOR, presto morará mi alma con los muertos.
18 여호와여 나의 발이 미끄러진다 말할 때에 주의 인자하심이 나를 붙드셨사오며
Cuando yo decía: Mi pie resbala; tu misericordia, oh SEÑOR, me sustentaba.
19 내 속에 생각이 많을 때에 주의 위안이 내 영혼을 즐겁게 하시나이다
En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consolaciones alegraban mi alma.
20 율례를 빙자하고 잔해를 도모하는 악한 재판장이 어찌 주와 교제하리이까
¿Se juntará contigo el trono de iniquidades, que hace agravio bajo forma de ley?
21 저희가 모여 의인의 영혼을 치려 하며 무죄자를 정죄하여 피를 흘리려 하나
Se ponen en ejército contra la vida del justo, y condenan la sangre inocente.
22 여호와는 나의 산성이시요 나의 하나님은 나의 피할 반석이시라
Mas el SEÑOR me ha sido por refugio; y mi Dios por peña de mi confianza.
23 저희 죄악을 저희에게 돌리시며 저희의 악을 인하여 저희를 끊으시리니 여호와 우리 하나님이 저희를 끊으시리로다
El cual hizo volver sobre ellos su iniquidad, y con su maldad los talará; los talará el SEÑOR nuestro Dios.

< 시편 94 >