< 시편 92 >

1 안식일의 찬송 시 지존자여 십현금과 비파와 수금의 정숙한 소리로 여호와께 감사하며 주의 이름을 찬양하며 아침에 주의 인자하심을 나타내며 밤마다 주의 성실하심을 베풂이 좋으니이다
Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est beau de louer l’Éternel, Et de célébrer ton nom, ô Très-Haut!
2 (앞절과 동일)
D’annoncer le matin ta bonté, Et ta fidélité pendant les nuits,
3 (앞절과 동일)
Sur l’instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.
4 여호와여 주의 행사로 나를 기쁘게 하셨으니 주의 손의 행사를 인하여 내가 높이 부르리이다
Tu me réjouis par tes œuvres, ô Éternel! Et je chante avec allégresse l’ouvrage de tes mains.
5 여호와여 주의 행사가 어찌 그리 크신지요 주의 생각이 심히 깊으시니이다
Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel! Que tes pensées sont profondes!
6 우준한 자는 알지 못하며 무지한 자도 이를 깨닫지 못하나이다
L’homme stupide n’y connaît rien, Et l’insensé n’y prend point garde.
7 악인은 풀 같이 생장하고 죄악을 행하는 자는 다 흥왕할지라도 영원히 멸망하리이다
Si les méchants croissent comme l’herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C’est pour être anéantis à jamais.
8 여호와여 주는 영원토록 지존하시니이다
Mais toi, tu es le Très-Haut, A perpétuité, ô Éternel!
9 여호와여 주의 원수 곧 주의 원수가 패망하리니 죄악을 행하는 자는 다 흩어지리이다
Car voici, tes ennemis, ô Éternel! Car voici, tes ennemis périssent; Tous ceux qui font le mal sont dispersés.
10 그러나 주께서 내 뿔을 들소의 뿔 같이 높이셨으며 내게 신선한 기름으로 부으셨나이다
Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche.
11 내 원수의 보응 받는 것을 내 눈으로 보며 일어나 나를 치는 행악자에게 보응하심을 내 귀로 들었도다
Mon œil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.
12 의인은 종려나무 같이 번성하며 레바논의 백향목 같이 발육하리로다
Les justes croissent comme le palmier, Ils s’élèvent comme le cèdre du Liban.
13 여호와의 집에 심겼음이여 우리 하나님의 궁정에서 흥왕하리로다
Plantés dans la maison de l’Éternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;
14 늙어도 결실하며 진액이 풍족하고 빛이 청청하여
Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,
15 여호와의 정직하심을 나타내리로다 여호와는 나의 바위시라 그에게는 불의가 없도다
Pour faire connaître que l’Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n’y a point en lui d’iniquité.

< 시편 92 >