< 시편 92 >
1 안식일의 찬송 시 지존자여 십현금과 비파와 수금의 정숙한 소리로 여호와께 감사하며 주의 이름을 찬양하며 아침에 주의 인자하심을 나타내며 밤마다 주의 성실하심을 베풂이 좋으니이다
“A psalm or song for the sabbath day.” It is a good thing to give thanks unto the Lord, and to sing praises unto thy name, O Most High:
To tell in the morning of thy kindness, and of thy faithfulness in the nights.
Upon a ten-stringed instrument, and upon the psaltery; and with the sweet sound of the harp.
4 여호와여 주의 행사로 나를 기쁘게 하셨으니 주의 손의 행사를 인하여 내가 높이 부르리이다
For thou hast caused me to rejoice, O Lord, through thy doing: because of the works of thy hands will I triumph.
5 여호와여 주의 행사가 어찌 그리 크신지요 주의 생각이 심히 깊으시니이다
How great are thy works, O Lord! exceedingly profound are thy thoughts.
6 우준한 자는 알지 못하며 무지한 자도 이를 깨닫지 못하나이다
A brutish man knoweth it not, and a fool cannot understand this.
7 악인은 풀 같이 생장하고 죄악을 행하는 자는 다 흥왕할지라도 영원히 멸망하리이다
When the wicked spring up like herbs, and when all the workers of wickedness do flourish; it is that they may be destroyed evermore.
But thou art exalted to eternity, O Lord!
9 여호와여 주의 원수 곧 주의 원수가 패망하리니 죄악을 행하는 자는 다 흩어지리이다
For, lo, thy enemies, O Lord, for, lo, thy enemies shall perish: all the workers of wickedness shall be scattered.
10 그러나 주께서 내 뿔을 들소의 뿔 같이 높이셨으며 내게 신선한 기름으로 부으셨나이다
But thou exaltest my horn like that of a reem: I am anointed with fresh oil.
11 내 원수의 보응 받는 것을 내 눈으로 보며 일어나 나를 치는 행악자에게 보응하심을 내 귀로 들었도다
And my eye looketh on [the punishment of] those that regard me with envy: of the evildoers that rise up against me my ears shall bear it.
12 의인은 종려나무 같이 번성하며 레바논의 백향목 같이 발육하리로다
The righteous shall spring up like the palm-tree: like a cedar in Lebanon shall he grow high.
13 여호와의 집에 심겼음이여 우리 하나님의 궁정에서 흥왕하리로다
Planted in the house of the Lord, in the courts of our God shall they spring up.
14 늙어도 결실하며 진액이 풍족하고 빛이 청청하여
They shall still flourish in high old age; they shall be vigorous and covered with foliage;
15 여호와의 정직하심을 나타내리로다 여호와는 나의 바위시라 그에게는 불의가 없도다
To declare that the Lord is upright: he is my rock, and there is no faultiness in him.