< 시편 91 >

1 지존자의 은밀한 곳에 거하는 자는 전능하신 자의 그늘 아래 거하리로다
Aquelle que habita no esconderijo do Altissimo, á sombra do Omnipotente descançará.
2 내가 여호와를 가리켜 말하기를 저는 나의 피난처요 나의 요새요 나의 의뢰하는 하나님이라 하리니
Direi do Senhor: Elle é o meu Deus, o meu refugio, a minha fortaleza, e n'elle confiarei.
3 이는 저가 너를 새 사냥꾼의 올무에서와 극한 염병에서 건지실 것임이로다
Porque elle te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa.
4 저가 너를 그 깃으로 덮으시리니 네가 그 날개 아래 피하리로다 그의 진실함은 방패와 손 방패가 되나니
Elle te cobrirá com as suas pennas, e debaixo das suas azas te confiarás: a sua verdade será o teu escudo e rodella.
5 너는 밤에 놀램과 낮에 흐르는 살과
Não terás medo do terror de noite nem da setta que vôa de dia,
6 흑암 중에 행하는 염병과 백주에 황폐케 하는 파멸을 두려워 아니하리로다
Nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7 천 인이 네 곁에서, 만 인이 네 우편에서 엎드러지나 이 재앙이 네게 가까이 못하리로다
Mil cairão ao teu lado, e dez mil á tua direita, mas não chegará a ti.
8 오직 너는 목도하리니 악인의 보응이 네게 보이리로다
Sómente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos impios.
9 네가 말하기를 여호와는 나의 피난처시라 하고 지존자로 거처를 삼았으므로
Porque tu, ó Senhor, és o meu refugio: no Altissimo fizeste a tua habitação.
10 화가 네게 미치지 못하며 재앙이 네 장막에 가까이 오지 못하리니
Nenhum mal te succederá, nem praga alguma chegará á tua tenda.
11 저가 너를 위하여 그 사자들을 명하사 네 모든 길에 너를 지키게 하심이라
Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 저희가 그 손으로 너를 붙들어 발이 돌에 부딪히지 않게 하리로다
Elles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
13 네가 사자와 독사를 밟으며 젊은 사자와 뱀을 발로 누르리로다
Pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e o dragão.
14 하나님이 가라사대 저가 나를 사랑한즉 내가 저를 건지리라 저가 내 이름을 안즉 내가 저를 높이리라
Porquanto tão encarecidamente me amou, tambem eu o livrarei; pôl-o-hei em retiro alto, porque conheceu o meu nome.
15 저가 내게 간구하리니 내가 응답하리라 저희 환난 때에 내가 저와 함께 하여 저를 건지고 영화롭게 하리라
Elle me invocará, e eu lhe responderei; estarei com elle na angustia; d'ella o retirarei, e o glorificarei.
16 내가 장수함으로 저를 만족케 하며 나의 구원으로 보이리라 하시도다
Fartal-o-hei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.

< 시편 91 >