< 시편 91 >
1 지존자의 은밀한 곳에 거하는 자는 전능하신 자의 그늘 아래 거하리로다
Those who live under the protection of the Most High are kept safe by the Almighty.
2 내가 여호와를 가리켜 말하기를 저는 나의 피난처요 나의 요새요 나의 의뢰하는 하나님이라 하리니
This is what I say about the Lord: “He is the one who defends and protects me. He is my God, and I trust in him.”
3 이는 저가 너를 새 사냥꾼의 올무에서와 극한 염병에서 건지실 것임이로다
For he will save you from hidden traps and deadly diseases.
4 저가 너를 그 깃으로 덮으시리니 네가 그 날개 아래 피하리로다 그의 진실함은 방패와 손 방패가 되나니
He will hide you under his feathers, and shelter you with his wings. His trustworthiness shields and protects you.
You will not be afraid of terror at night or an arrow that flies in the day,
6 흑암 중에 행하는 염병과 백주에 황폐케 하는 파멸을 두려워 아니하리로다
or disease that attacks at night, or catastrophe that falls at noon.
7 천 인이 네 곁에서, 만 인이 네 우편에서 엎드러지나 이 재앙이 네게 가까이 못하리로다
A thousand may fall beside you, ten thousand die at your right hand, but you won't be harmed.
8 오직 너는 목도하리니 악인의 보응이 네게 보이리로다
You only have to open your eyes and you will see how the wicked are repaid.
9 네가 말하기를 여호와는 나의 피난처시라 하고 지존자로 거처를 삼았으므로
Because you have made the Lord your protection, and the Most High your home,
10 화가 네게 미치지 못하며 재앙이 네 장막에 가까이 오지 못하리니
nothing evil will happen to you; no plague will come near where you live.
11 저가 너를 위하여 그 사자들을 명하사 네 모든 길에 너를 지키게 하심이라
For he will command his angels to take care of you in everything you do.
12 저희가 그 손으로 너를 붙들어 발이 돌에 부딪히지 않게 하리로다
They will hold you up with their hands so you won't trip and fall down.
13 네가 사자와 독사를 밟으며 젊은 사자와 뱀을 발로 누르리로다
You will trample lions and snakes; you will tread young lions and serpents underfoot.
14 하나님이 가라사대 저가 나를 사랑한즉 내가 저를 건지리라 저가 내 이름을 안즉 내가 저를 높이리라
I will save anyone who loves me; I will protect anyone who accepts me.
15 저가 내게 간구하리니 내가 응답하리라 저희 환난 때에 내가 저와 함께 하여 저를 건지고 영화롭게 하리라
When they call out to me for help, I will answer; when they are in trouble, I will be with them. I will save and honor them.
16 내가 장수함으로 저를 만족케 하며 나의 구원으로 보이리라 하시도다
I will grant them long lives, and show them my salvation.