< 시편 90 >
1 하나님의 사람 모세의 기도 주여 주는 대대에 우리의 거처가 되셨나이다
En bön Mose dens Guds mansens. Herre, du äst vår tillflykt, ifrå slägte till slägte.
2 산이 생기기 전, 땅과 세계도 주께서 조성하시기 전 곧 영원부터 영원까지 주는 하나님이시니이다
Förr än bergen vordo, och jorden och verlden skapade blefvo, äst du Gud, af evighet till evighet;
3 주께서 사람을 티끌로 돌아가게 하시고 말씀하시기를 너희 인생들은 돌아가라 하셨사오니
Du som låter menniskorna dö, och säger: Kommer igen, I menniskors barn.
4 주의 목전에는 천 년이 지나간 어제 같으며 밤의 한 경점 같을 뿐임이니이다
Ty tusende år äro för dig såsom den dag i går framgick, och såsom en nattväkt.
5 주께서 저희를 홍수처럼 쓸어 가시나이다 저희는 잠간 자는 것 같으며 아침에 돋는 풀 같으니이다
Du låter dem gå sin kos såsom en ström; och äro såsom en sömn; likasom gräs, det dock snarliga förvissnar;
6 풀은 아침에 꽃이 피어 자라다가 저녁에는 벤바 되어 마르나이다
Det der bittida blomstras, och snart vissnar; och på aftonen afhugget varder, och förtorkas.
7 우리는 주의 노에 소멸되며 주의 분내심에 놀라나이다
Det gör din vrede, att vi så förgås, och din grymhet, att vi så hasteliga hädan måste.
8 주께서 우리의 죄악을 주의 앞에 놓으시며 우리의 은밀한 죄를 주의 얼굴 빛 가운데 두셨사오니
Ty våra missgerningar sätter du för dig, våra okända synder i ljuset för ditt ansigte.
9 우리의 모든 날이 주의 분노 중에 지나가며 우리의 평생이 일식간에 다하였나이다
Derföre gå alle våre dagar sin kos genom dina vrede; vi lykte vår år såsom ett tal.
10 우리의 년수가 칠십이요 강건하면 팔십이라도 그 년수의 자랑은 수고와 슬픔뿐이요 신속히 가니 우리가 날아가나이다
Vårt lif varar sjutio år, åt högsta åttatio år; och då det bäst varit; hafver, så hafver det möda och arbete varit; ty det går snart sin kos, lika som vi flöge bort.
11 누가 주의 노의 능력을 알며 누가 주를 두려워하여야 할대로 주의 진노를 알리이까
Men ho tror det, att du så svårliga vredgas? Och ho fruktar sig för sådana dine grymhet?
12 우리에게 우리 날 계수함을 가르치사 지혜의 마음을 얻게 하소서
Lär oss betänka, att vi dö måste, på det vi måge förståndige varda.
13 여호와여 돌아오소서 언제까지니이까 주의 종들을 긍휼히 여기소서
Herre, vänd dig dock till oss igen, och var dinom tjenarom nådelig.
14 아침에 주의 인자로 우리를 만족케 하사 우리 평생에 즐겁고 기쁘게 하소서
Uppfyll oss bittida med dine nåd; så vilje vi fröjdas, och glade vara i våra lifsdagar.
15 우리를 곤고케 하신 날수대로와 우리의 화를 당한 년수대로 기쁘게 하소서
Gläd oss igen, efter det du oss så länge plågat hafver, efter det vi så länge olycko lidit hafve.
16 주의 행사를 주의 종들에게 나타내시며 주의 영광을 저희 자손에 나타내소서
Bete dinom tjenarom dina gerningar, och dina äro deras barnom.
17 주 우리 하나님의 은총을 우리에게 임하게 하사 우리 손의 행사를 우리에게 견고케 하소서 우리 손의 행사를 견고케 하소서
Och Herren, vår Gud, vare oss blid, och främje våra händers verk med oss; ja våra händers verk främje han.