< 시편 90 >
1 하나님의 사람 모세의 기도 주여 주는 대대에 우리의 거처가 되셨나이다
Oração de Moisés, homem de Deus: Senhor, tu tens sido nossa habitação, de geração em geração.
2 산이 생기기 전, 땅과 세계도 주께서 조성하시기 전 곧 영원부터 영원까지 주는 하나님이시니이다
Antes que os montes surgissem, e tu produzisses a terra e o mundo, desde à eternidade até a eternidade tu és Deus.
3 주께서 사람을 티끌로 돌아가게 하시고 말씀하시기를 너희 인생들은 돌아가라 하셨사오니
Tu fazes o homem voltar ao pó, e dizes: Retornai-vos, filhos dos homens!
4 주의 목전에는 천 년이 지나간 어제 같으며 밤의 한 경점 같을 뿐임이니이다
Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem, que passou, e como a vigília da noite.
5 주께서 저희를 홍수처럼 쓸어 가시나이다 저희는 잠간 자는 것 같으며 아침에 돋는 풀 같으니이다
Tu os levas como correntes de águas; são como o sono; de madrugada são como a erva que brota:
6 풀은 아침에 꽃이 피어 자라다가 저녁에는 벤바 되어 마르나이다
De madrugada floresce, e brota; à tarde é cortada, e se seca.
7 우리는 주의 노에 소멸되며 주의 분내심에 놀라나이다
Porque perecemos com tua ira, e nos assombramos com teu furor.
8 주께서 우리의 죄악을 주의 앞에 놓으시며 우리의 은밀한 죄를 주의 얼굴 빛 가운데 두셨사오니
Tu pões nossas perversidades perante ti, nosso [pecado] oculto [perante] a luz do teu rosto.
9 우리의 모든 날이 주의 분노 중에 지나가며 우리의 평생이 일식간에 다하였나이다
Porque todos os nossos dias se vão por causa de tua irritação; acabamos nossos anos como um suspiro.
10 우리의 년수가 칠십이요 강건하면 팔십이라도 그 년수의 자랑은 수고와 슬픔뿐이요 신속히 가니 우리가 날아가나이다
Os dias de nossa vida [chegam até] os setenta anos; e os que são mais fortes, até os oitenta anos; e o melhor deles é canseira e opressão, porque logo é cortado, e saímos voando.
11 누가 주의 노의 능력을 알며 누가 주를 두려워하여야 할대로 주의 진노를 알리이까
Quem conhece a força de tua ira? O teu furor é conforme o temor a ti.
12 우리에게 우리 날 계수함을 가르치사 지혜의 마음을 얻게 하소서
Ensina [-nos] a contar nossos dias de tal maneira que alcancemos um coração sábio.
13 여호와여 돌아오소서 언제까지니이까 주의 종들을 긍휼히 여기소서
Retorna, SENHOR! Até quando? [Tem] compaixão para com teus servos.
14 아침에 주의 인자로 우리를 만족케 하사 우리 평생에 즐겁고 기쁘게 하소서
Farta-nos de manhã com tua bondade; e nos alegraremos e seremos cheios de alegria por todos os nossos dias.
15 우리를 곤고케 하신 날수대로와 우리의 화를 당한 년수대로 기쁘게 하소서
Alegra-nos conforme os dias [em que] tu nos afligiste, os anos [em que] vimos o mal.
16 주의 행사를 주의 종들에게 나타내시며 주의 영광을 저희 자손에 나타내소서
Que tua obra apareça aos teus servos, e tua glória sobre seus filhos.
17 주 우리 하나님의 은총을 우리에게 임하게 하사 우리 손의 행사를 우리에게 견고케 하소서 우리 손의 행사를 견고케 하소서
E que o agrado do SENHOR nosso Deus seja sobre nós; e confirma as obras de nossas mãos sobre nós; sim, a obra de nossas mãos, confirma!