< 시편 90 >
1 하나님의 사람 모세의 기도 주여 주는 대대에 우리의 거처가 되셨나이다
Ei bøn av gudsmannen Moses. Herre, du hev vore ei livd for oss frå ætt til ætt.
2 산이 생기기 전, 땅과 세계도 주께서 조성하시기 전 곧 영원부터 영원까지 주는 하나님이시니이다
Fyrr fjelli vart til, og du skapte jordi og heimen, ja frå æva og til æva er du Gud.
3 주께서 사람을 티끌로 돌아가게 하시고 말씀하시기를 너희 인생들은 돌아가라 하셨사오니
Du let menneskja venda um til dust og segjer: «Vend um att, de menneskjeborn!»
4 주의 목전에는 천 년이 지나간 어제 같으며 밤의 한 경점 같을 뿐임이니이다
For tusund år er i dine augo som dagen i går når han lid, som ei vakt um natti.
5 주께서 저희를 홍수처럼 쓸어 가시나이다 저희는 잠간 자는 것 같으며 아침에 돋는 풀 같으니이다
Du riv deim burt som i flaum, dei vert som ein svevn, um morgonen er dei som groande graset;
6 풀은 아침에 꽃이 피어 자라다가 저녁에는 벤바 되어 마르나이다
um morgonen blømer det og gror, um kvelden visnar det burt og turkast upp.
7 우리는 주의 노에 소멸되며 주의 분내심에 놀라나이다
For me hev forgjengest ved din vreide, og ved din harm er me burtskræmde.
8 주께서 우리의 죄악을 주의 앞에 놓으시며 우리의 은밀한 죄를 주의 얼굴 빛 가운데 두셨사오니
Du hev sett våre misgjerder for augo dine, vår løynde synd i ljoset frå di åsyn.
9 우리의 모든 날이 주의 분노 중에 지나가며 우리의 평생이 일식간에 다하였나이다
For alle våre dagar er framfarne i din vreide, me hev livt våre år til ende som ein sukk.
10 우리의 년수가 칠십이요 강건하면 팔십이라도 그 년수의 자랑은 수고와 슬픔뿐이요 신속히 가니 우리가 날아가나이다
Vår livstid, ho varer sytti år, og når der er mykje kraft, åtteti år, og jamvel det stoltaste er møda og fåfengd, for snart er det framfare, og me flaug burt.
11 누가 주의 노의 능력을 알며 누가 주를 두려워하여야 할대로 주의 진노를 알리이까
Kven kjenner styrken i din vreide og din harm, soleis som ein bør ottast deg?
12 우리에게 우리 날 계수함을 가르치사 지혜의 마음을 얻게 하소서
Å telja våre dagar, det lære du oss, at me kann få visdom i hjarta.
13 여호와여 돌아오소서 언제까지니이까 주의 종들을 긍휼히 여기소서
Vend um, Herre! Kor lenge? Og lat det gjera deg vondt for tenarane dine!
14 아침에 주의 인자로 우리를 만족케 하사 우리 평생에 즐겁고 기쁘게 하소서
Metta oss med di miskunn når morgonen renn, so vil me fegnast og gleda oss alle våre dagar!
15 우리를 곤고케 하신 날수대로와 우리의 화를 당한 년수대로 기쁘게 하소서
Gled oss etter dei dagar du hev bøygt oss, etter dei år me hev set ulukka!
16 주의 행사를 주의 종들에게 나타내시며 주의 영광을 저희 자손에 나타내소서
Lat di gjerning syna seg for tenarane dine og din herlegdom yver deira born!
17 주 우리 하나님의 은총을 우리에게 임하게 하사 우리 손의 행사를 우리에게 견고케 하소서 우리 손의 행사를 견고케 하소서
Og Herren, vår Guds ynde vere yver oss, og det våre hender gjer, gjeve du framgang for oss, ja, det våre hender gjer, det gjeve du framgang!