< 시편 9 >

1 다윗의 시, 영장으로 뭇랍벤에 맞춘 노래 내가 전심으로 여호와께 감사하오며 주의 모든 기사를 전하리이다
Para el director del coro. Sobre Mut-labén. Un salmo de David. Señor, te adoraré con todo mi corazón. Contaré todas las maravillas que has hecho.
2 내가 주를 기뻐하고 즐거워하며 지극히 높으신 주의 이름을 찬송하리니
Me alegraré y regocijaré en ti. Cantaré alabanzas a tu ser, oh, Dios Altísimo.
3 내 원수들이 물러갈 때에 주의 앞에서 넘어져 망함이니이다
Los que me odian retroceden, caen y mueren cuando tú los confrontas.
4 주께서 나의 의와 송사를 변호하셨으며 보좌에 앉으사 의롭게 심판하셨나이다
Porque tú me has juzgado y has decidido desde tu trono de justicia que ando en rectitud.
5 열방을 책하시고 악인을 멸하시며 저희 이름을 영영히 도말하셨나이다
Tú has condenado a las naciones, has destruido al malvado y has borrado sus nombres para siempre.
6 원수가 끊어져 영영히 멸망하셨사오니 주께서 무너뜨린 성읍들을 기억할 수 없나이다
Los enemigos han perecido, desolados para siempre. Sus ciudades están destruidas, e incluso han sido olvidadas.
7 여호와께서 영영히 앉으심이여 심판을 위하여 보좌를 예비하셨도다
Pero el Señor reina para siempre; su trono está preparado para el juicio.
8 공의로 세계를 심판하심이여 정직으로 만민에게 판단을 행하시리로다
El Señor juzga al mundo con justicia, y a las naciones con rectitud.
9 여호와는 또 압제를 당하는 자의 산성이시요 환난 때의 산성이시로다
El Señor es el refugio de los oprimidos, una fortaleza en tiempos de angustia.
10 여호와여 주의 이름을 아는 자는 주를 의지하오리니 이는 주를 찾는 자들을 버리지 아니하심이니이다
Los que conocen tu carácter confían en ti, porque no abandonas a los que a ti vienen.
11 너희는 시온에 거하신 여호와를 찬송하며 그 행사를 백성 중에 선포할지어다
¡Canten alabanzas al Señor que reina en Sión! Cuenten a las naciones lo que ha hecho.
12 피 흘림을 심문하시는 이가 저희를 기억하심이여 가난한 자의 부르짖음을 잊지 아니하시도다
Él no se olvida de castigar a los asesinos, ni ignora el gemido de los que sufren.
13 여호와여 나를 긍휼히 여기소서 나를 사망의 문에서 일으키시는 주여 미워하는 자에게 받는 나의 곤고를 보소서
¡Ten misericordia de mi, oh, Señor! ¡Mira cómo mis enemigos me persiguen! No me dejes caer por las puertas de la muerte,
14 그리하시면 내가 주의 찬송을 다 전할 것이요 딸 같은 시온의 문에서 주의 구원을 기뻐하리이다
así podré alabarte en las puertas de Sión, por la alegría de tu salvación.
15 열방은 자기가 판 웅덩이에 빠짐이여 그 숨긴 그물에 자기 발이 걸렸도다
Las naciones han caído en la misma fosa que cavaron; sus pies están atrapados en la misma red que lanzaron.
16 여호와께서 자기를 알게 하사 심판을 행하셨음이여 악인은 그 손으로 행한 일에 스스로 얽혔도다(힉가욘, (셀라)
El Señor se ha hecho conocer por su justicia; los malvados quedan atrapados en sus propios caminos. (Higaion, Selah)
17 악인이 음부로 돌아감이여 하나님을 잊어버린 모든 열방이 그리 하리로다 (Sheol h7585)
Los malvados perecen, y van a la tumba. Así ocurre con las naciones que le dan la espalda a Dios. (Sheol h7585)
18 궁핍한 자가 항상 잊어 버림을 보지 아니함이여 가난한 자가 영영히 실망치 아니하리로다
Pero los necesitados no serán ignorados para siempre, ni la esperanza de los que sufren será frustrada.
19 여호와여 일어나사 인생으로 승리를 얻지 못하게 하시며 열방으로 주의 목전에 심판을 받게 하소서
¡Levántate, Señor! ¡No dejes que los humanos ganen la batalla! ¡Haz que las naciones enfrenten tu juicio!
20 여호와여 저희로 두렵게 하시며 열방으로 자기는 인생뿐인줄 알게 하소서(셀라)
¡Hazles temer, Señor! Hazles conscientes de que son solo humanos! (Selah)

< 시편 9 >