< 시편 9 >
1 다윗의 시, 영장으로 뭇랍벤에 맞춘 노래 내가 전심으로 여호와께 감사하오며 주의 모든 기사를 전하리이다
For the choirmaster. To the tune of “The Death of the Son.” A Psalm of David. I will give thanks to the LORD with all my heart; I will recount all Your wonders.
2 내가 주를 기뻐하고 즐거워하며 지극히 높으신 주의 이름을 찬송하리니
I will be glad and rejoice in You; I will sing praise to Your name, O Most High.
3 내 원수들이 물러갈 때에 주의 앞에서 넘어져 망함이니이다
When my enemies retreat, they stumble and perish before You.
4 주께서 나의 의와 송사를 변호하셨으며 보좌에 앉으사 의롭게 심판하셨나이다
For You have upheld my just cause; You sit on Your throne judging righteously.
5 열방을 책하시고 악인을 멸하시며 저희 이름을 영영히 도말하셨나이다
You have rebuked the nations; You have destroyed the wicked; You have erased their name forever and ever.
6 원수가 끊어져 영영히 멸망하셨사오니 주께서 무너뜨린 성읍들을 기억할 수 없나이다
The enemy has come to eternal ruin, and You have uprooted their cities; the very memory of them has vanished.
7 여호와께서 영영히 앉으심이여 심판을 위하여 보좌를 예비하셨도다
But the LORD abides forever; He has established His throne for judgment.
8 공의로 세계를 심판하심이여 정직으로 만민에게 판단을 행하시리로다
He judges the world with justice; He governs the people with equity.
9 여호와는 또 압제를 당하는 자의 산성이시요 환난 때의 산성이시로다
The LORD is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
10 여호와여 주의 이름을 아는 자는 주를 의지하오리니 이는 주를 찾는 자들을 버리지 아니하심이니이다
Those who know Your name trust in You, for You, O LORD, have not forsaken those who seek You.
11 너희는 시온에 거하신 여호와를 찬송하며 그 행사를 백성 중에 선포할지어다
Sing praises to the LORD, who dwells in Zion; proclaim His deeds among the nations.
12 피 흘림을 심문하시는 이가 저희를 기억하심이여 가난한 자의 부르짖음을 잊지 아니하시도다
For the Avenger of bloodshed remembers; He does not ignore the cry of the afflicted.
13 여호와여 나를 긍휼히 여기소서 나를 사망의 문에서 일으키시는 주여 미워하는 자에게 받는 나의 곤고를 보소서
Be merciful to me, O LORD; see how my enemies afflict me! Lift me up from the gates of death,
14 그리하시면 내가 주의 찬송을 다 전할 것이요 딸 같은 시온의 문에서 주의 구원을 기뻐하리이다
that I may declare all Your praises— that within the gates of Daughter Zion I may rejoice in Your salvation.
15 열방은 자기가 판 웅덩이에 빠짐이여 그 숨긴 그물에 자기 발이 걸렸도다
The nations have fallen into a pit of their making; their feet are caught in the net they have hidden.
16 여호와께서 자기를 알게 하사 심판을 행하셨음이여 악인은 그 손으로 행한 일에 스스로 얽혔도다(힉가욘, (셀라)
The LORD is known by the justice He brings; the wicked are ensnared by the work of their hands.
17 악인이 음부로 돌아감이여 하나님을 잊어버린 모든 열방이 그리 하리로다 (Sheol )
The wicked will return to Sheol— all the nations who forget God. (Sheol )
18 궁핍한 자가 항상 잊어 버림을 보지 아니함이여 가난한 자가 영영히 실망치 아니하리로다
For the needy will not always be forgotten; nor the hope of the oppressed forever dashed.
19 여호와여 일어나사 인생으로 승리를 얻지 못하게 하시며 열방으로 주의 목전에 심판을 받게 하소서
Rise up, O LORD, do not let man prevail; let the nations be judged in Your presence.
20 여호와여 저희로 두렵게 하시며 열방으로 자기는 인생뿐인줄 알게 하소서(셀라)
Lay terror upon them, O LORD; let the nations know they are but men.