< 시편 85 >

1 고라 자손의 시, 영장으로 한 노래 여호와여 주께서 주의 땅에 은혜를 베푸사 야곱의 포로 된 자로 돌아오게 하셨으며
For the music director. A psalm of the descendants of Korah Lord, you have shown your kindness to your land; you have restored Jacob's prosperity.
2 주의 백성의 죄악을 사하시고 저희 모든 죄를 덮으셨나이다(셀라)
You took away your people's guilt; you forgave all their sins. (Selah)
3 주의 모든 분노를 거두시며 주의 진노를 돌이키셨나이다
You took back your fury; you turned away from your fierce anger.
4 우리 구원의 하나님이여 우리를 돌이키시고 우리에게 향하신 주의 분노를 그치소서
Bring us back to you, God of our salvation! Take away your anger towards us.
5 주께서 우리에게 영원히 노하시며 대대에 발분하시겠나이까
Are you going to be furious with us forever? Will you stay angry with us for all future generations?
6 우리를 다시 살리사 주의 백성으로 주를 기뻐하게 아니하시겠나이까
Won't you restore our lives so your people can find happiness in you?
7 여호와여 주의 인자하심을 우리에게 보이시며 주의 구원을 우리에게 주소서
Show us your trustworthy love, Lord! Give us your salvation!
8 내가 하나님 여호와의 하실 말씀을 들으리니 대저 그 백성 그 성도에게 화평을 말씀하실 것이라 저희는 다시 망령된 데로 돌아가지 말지로다
Let me hear what God has to say. God speaks peace to his people, to those who trust in him. But they must not return to their foolish ways.
9 진실로 그의 구원이 그를 경외하는 자에게 가까우니 이에 영광이 우리 땅에 거하리이다
Truly God's salvation is with those who do as he says. His glorious presence will live with us in our land.
10 긍휼과 진리가 같이 만나고 의와 화평이 서로 입맞추었으며
Trustworthiness and faithful love join together; goodness and peace have kissed each other.
11 진리는 땅에서 솟아나고 의는 하늘에서 하감하였도다
What is true grows up from the earth; what is right looks down from heaven.
12 여호와께서 좋은 것을 주시리니 우리 땅이 그 산물을 내리로다
The Lord will certainly give us all that is good, and our land will produce fine crops.
13 의가 주의 앞에 앞서 행하며 주의 종적으로 길을 삼으리로다
Truth and right go ahead of him to prepare a path for him to walk on.

< 시편 85 >