< 시편 85 >
1 고라 자손의 시, 영장으로 한 노래 여호와여 주께서 주의 땅에 은혜를 베푸사 야곱의 포로 된 자로 돌아오게 하셨으며
Kwa mtsogoleri wa mayimbidwe. Salimo la ana a Kora. Yehova munakomera mtima dziko lanu; munabwezeretsa ulemerero wa Yakobo.
2 주의 백성의 죄악을 사하시고 저희 모든 죄를 덮으셨나이다(셀라)
Munakhululukira mphulupulu za anthu anu ndi kuphimba machimo awo onse. (Sela)
3 주의 모든 분노를 거두시며 주의 진노를 돌이키셨나이다
Munayika pambali ukali wanu wonse ndi kutembenuka kuchoka ku mkwiyo wanu woopsa.
4 우리 구원의 하나님이여 우리를 돌이키시고 우리에게 향하신 주의 분노를 그치소서
Tibwezeretseninso mwakale Inu Mulungu Mpulumutsi wathu, ndipo mutichotsere mkwiyo wanu.
5 주께서 우리에게 영원히 노하시며 대대에 발분하시겠나이까
Kodi mudzatikwiyira mpaka liti? Kodi mudzapitiriza kukwiya pa mibado yathu yonse?
6 우리를 다시 살리사 주의 백성으로 주를 기뻐하게 아니하시겠나이까
Kodi simudzatitsitsimutsanso, kuti anthu anu asangalale mwa Inu?
7 여호와여 주의 인자하심을 우리에게 보이시며 주의 구원을 우리에게 주소서
Tionetseni chikondi chanu chosatha, Inu Yehova, ndipo tipatseni chipulumutso chanu.
8 내가 하나님 여호와의 하실 말씀을 들으리니 대저 그 백성 그 성도에게 화평을 말씀하실 것이라 저희는 다시 망령된 데로 돌아가지 말지로다
Ndidzamvetsera zimene Yehova Mulungu adzanena; Iye amalonjeza mtendere kwa anthu ake, oyera mtima ake, koma musawalole kuti abwerere ku zopusa.
9 진실로 그의 구원이 그를 경외하는 자에게 가까우니 이에 영광이 우리 땅에 거하리이다
Ndithu chipulumutso chake chili pafupi ndi iwo amene amaopa Iye, kuti ulemerero wake ukhale mʼdziko lathu.
10 긍휼과 진리가 같이 만나고 의와 화평이 서로 입맞추었으며
Chikondi ndi kukhulupirika zimakumana pamodzi; chilungamo ndi mtendere zimapsompsonana.
11 진리는 땅에서 솟아나고 의는 하늘에서 하감하였도다
Kukhulupirika kumatumphuka kuchokera ku dziko lapansi, ndipo chilungamo chimayangʼana pansi kuchokera kumwamba.
12 여호와께서 좋은 것을 주시리니 우리 땅이 그 산물을 내리로다
Ndithu Yehova adzapereka chimene chili chabwino, ndipo dziko lathu lidzapereka zokolola zake.
13 의가 주의 앞에 앞서 행하며 주의 종적으로 길을 삼으리로다
Wolungama amapita patsogolo pake ndi kukonza njira za mapazi ake.