< 시편 81 >

1 아삽의 시, 영장으로 깃딧에 맞춘 노래 우리 능력 되신 하나님께 높이 노래하며 야곱의 하나님께 즐거이 노래할지어다
Cantád a Dios nuestra fortaleza: cantád con júbilo al Dios de Jacob.
2 시를 읊으며 소고를 치고 아름다운 수금에 비파를 아우를지어다
Tomád la canción, y dad al adufe: a la arpa de alegría, con el salterio.
3 월삭과 월망과 우리의 절일에 나팔을 불지어다
Tocád la trompeta en la nueva luna, en el día señalado: en el día de nuestra solemnidad.
4 이는 이스라엘의 율례요 야곱의 하나님의 규례로다
Porque estatuto es de Israel: juicio del Dios de Jacob.
5 하나님이 애굽 땅을 치러 나가시던 때에 요셉의 족속 중에 이를 증거로 세우셨도다 거기서 내가 알지 못하던 말씀을 들었나니
Por testimonio en José le ha constituido, cuando salió sobre la tierra de Egipto: donde oí lenguaje que no entendía.
6 이르시되 내가 그 어깨에서 짐을 벗기고 그 손에서 광주리를 놓게 하였도다
Quité entonces su hombro de debajo de la carga: sus manos se quitaron de las ollas.
7 네가 고난 중에 부르짖으매 내가 너를 건졌고 뇌성의 은은한 곳에서 네게 응답하며 므리바 물가에서 너를 시험하였도다(셀라)
En la angustia llamaste, y yo te libré; te respondí en el secreto del trueno; te probé sobre las aguas de Meriba. (Selah)
8 내 백성이여 들으라 내가 네게 증거하리라 이스라엘이여 내게 듣기를 원하노라
Oye, pueblo mío, y protestarte he: Israel, si me oyeres;
9 너희 중에 다른 신을 두지 말며 이방신에게 절하지 말지어다
No habrá en ti dios ajeno: ni te encorvarás a dios extraño.
10 나는 너를 애굽 땅에서 인도하여 낸 여호와 네 하나님이니 네 입을 넓게 열라 내가 채우리라 하였으나
Yo soy Jehová tu Dios, que te hice subir de la tierra de Egipto: ensancha tu boca, y henchirla he.
11 내 백성이 내 소리를 듣지 아니하며 이스라엘이 나를 원치 아니하였도다
Mas mi pueblo no oyó mi voz: e Israel no me quiso a mí.
12 그러므로 내가 그 마음의 강퍅한 대로 버려두어 그 임의대로 행케하였도다
Y dejélos a la dureza de su corazón; caminaron en sus consejos.
13 내 백성이 나를 청종하며 이스라엘이 내 도 행하기를 원하노라
¡O si mi pueblo me oyera, si Israel anduviera en mis caminos!
14 그리하면 내가 속히 저희 원수를 제어하며 내 손을 돌려 저희 대적을 치리니
En nada derribara yo a sus enemigos: y volviera mi mano sobre sus adversarios.
15 여호와를 한하는 자는 저에게 복종하는 체 할지라도 저희 시대는 영원히 계속하리라
Los aborrecedores de Jehová le hubieran mentido: y el tiempo de ellos fuera para siempre.
16 내가 또 밀의 아름다운 것으로 저희에게 먹이며 반석에서 나오는 꿀로 너를 만족케 하리라 하셨도다
Y Dios le hubiera mantenido de grosura de trigo: y de miel de la piedra te hubiera hartado.

< 시편 81 >