< 시편 81 >
1 아삽의 시, 영장으로 깃딧에 맞춘 노래 우리 능력 되신 하나님께 높이 노래하며 야곱의 하나님께 즐거이 노래할지어다
For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of Asaph. Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.
2 시를 읊으며 소고를 치고 아름다운 수금에 비파를 아우를지어다
Take up the psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
3 월삭과 월망과 우리의 절일에 나팔을 불지어다
Blow up the trumpet in the new moon, at the full moon, on our solemn feast day.
4 이는 이스라엘의 율례요 야곱의 하나님의 규례로다
For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
5 하나님이 애굽 땅을 치러 나가시던 때에 요셉의 족속 중에 이를 증거로 세우셨도다 거기서 내가 알지 못하던 말씀을 들었나니
He appointed it in Joseph for testimony, when he went out over the land of Egypt: [where] I heard a language that I knew not.
6 이르시되 내가 그 어깨에서 짐을 벗기고 그 손에서 광주리를 놓게 하였도다
I removed his shoulder from the burden: his hands were freed from the basket.
7 네가 고난 중에 부르짖으매 내가 너를 건졌고 뇌성의 은은한 곳에서 네게 응답하며 므리바 물가에서 너를 시험하였도다(셀라)
Thou calledst in trouble, and I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
8 내 백성이여 들으라 내가 네게 증거하리라 이스라엘이여 내게 듣기를 원하노라
Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wouldest hearken unto me!
9 너희 중에 다른 신을 두지 말며 이방신에게 절하지 말지어다
There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
10 나는 너를 애굽 땅에서 인도하여 낸 여호와 네 하나님이니 네 입을 넓게 열라 내가 채우리라 하였으나
I am the LORD thy God, which brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
11 내 백성이 내 소리를 듣지 아니하며 이스라엘이 나를 원치 아니하였도다
But my people hearkened not to my voice; and Israel would none of me.
12 그러므로 내가 그 마음의 강퍅한 대로 버려두어 그 임의대로 행케하였도다
So I let them go after the stubbornness of their heart, that they might walk in their own counsels.
13 내 백성이 나를 청종하며 이스라엘이 내 도 행하기를 원하노라
Oh that my people would hearken unto me, that Israel would walk in my ways!
14 그리하면 내가 속히 저희 원수를 제어하며 내 손을 돌려 저희 대적을 치리니
I should soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries.
15 여호와를 한하는 자는 저에게 복종하는 체 할지라도 저희 시대는 영원히 계속하리라
The haters of the LORD should submit themselves unto him: but their time should endure for ever.
16 내가 또 밀의 아름다운 것으로 저희에게 먹이며 반석에서 나오는 꿀로 너를 만족케 하리라 하셨도다
He should feed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I satisfy thee.