< 시편 80 >

1 아삽의 시, 영장으로 소산님에둣에 맞춘 노래 요셉을 양떼 같이 인도하시는 이스라엘의 목자여 귀를 기울이소서 그룹 사이에 좌정하신 자여 빛을 비취소서
Tu, que és pastor de Israel, dá ouvidos: tu, que guias a José como a um rebanho: tu, que te assentas entre os cherubins, resplandece.
2 에브라임과 베냐민과 므낫세 앞에서 주의 용력을 내사 우리를 구원하러 오소서
Perante Ephraim, Benjamin e Manasseh, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
3 하나님이여 우리를 돌이키시고 주의 얼굴 빛을 비취사 우리로 구원을 얻게 하소서
Faze-nos voltar, ó Deus, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 만군의 하나님 여호와여 주의 백성의 기도에 대하여 어느 때까지 노하시리이까
Ó Senhor Deus dos exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo
5 주께서 저희를 눈물 양식으로 먹이시며 다량의 눈물을 마시게 하셨나이다
Tu os sustentas com pão de lágrimas, e lhes dás a beber lágrimas, com abundância.
6 우리로 우리 이웃에게 다툼거리가 되게 하시니 우리 원수들이 서로 웃나이다
Tu nos pões em contendas com os nossos vizinhos: e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 만군의 하나님이여 우리를 돌이키시고 주의 얼굴 빛을 비취사 우리로 구원을 얻게 하소서
Faze-nos voltar, ó Deus dos exércitos, e faze resplandecer o teu rosto; e seremos salvos.
8 주께서 한 포도나무를 애굽에서 가져다가 열방을 쫓아내시고 이를 심으셨나이다
Trouxeste uma vinha do Egito: lançaste fora as nações, e a plantaste.
9 주께서 그 앞서 준비하셨으므로 그 뿌리가 깊이 땅에 편만하며
Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela deitasse raízes; e encheu a terra.
10 그 그늘이 산들을 가리우고 그 가지는 하나님의 백향목 같으며
Os montes foram cobertos da sua sombra, e os seus ramos se fizeram como os formosos cedros.
11 그 가지가 바다까지 뻗고 넝쿨이 강까지 미쳤거늘
Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos até ao rio.
12 주께서 어찌하여 그 담을 헐으사 길에 지나는 모든 자로 따게 하셨나이까
Porque quebraste então os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam?
13 수풀의 돼지가 상해하며 들짐승들이 먹나이다
O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
14 만군의 하나님이여 구하옵나니 돌이키사 하늘에서 굽어보시고 이 포도나무를 권고하소서
Oh Deus dos exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vide;
15 주의 오른손으로 심으신 줄기요 주를 위하여 힘있게 하신 가지니이다
E a videira que a tua dextra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
16 그것이 소화되고 작벌을 당하며 주의 면책을 인하여 망하오니
Está queimada pelo fogo, está cortada: pereceu pela repreensão da tua face.
17 주의 우편에 있는 자 곧 주를 위하여 힘있게 하신 인자의 위에 주의 손을 얹으소서
Seja a tua mão sobre o varão da tua dextra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
18 그러하면 우리가 주에게서 물러가지 아니하오리니 우리를 소생케 하소서 우리가 주의 이름을 부르리이다
Assim nós não te viraremos as costas; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
19 만군의 하나님 여호와여 우리를 돌이키시고 주의 얼굴 빛을 비취소서 우리가 구원을 얻으리이다
Faze-nos voltar, Senhor Deus dos exércitos: faze resplandecer o teu rosto; e seremos salvos.

< 시편 80 >