< 시편 8 >

1 다윗의 시, 영장으로 깃딧에 맞춘 노래 여호와 우리 주여 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요 주의 영광을 하늘 위에 두셨나이다
Au chef des chantres. Sur la guitthith. Psaume de David. Éternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre! Ta majesté s’élève au-dessus des cieux.
2 주의 대적을 인하여 어린 아이와 젖먹이의 입으로 말미암아 권능을 세우심이여 이는 원수와 보수자로 잠잠케 하려 하심이니이다
Par la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle Tu as fondé ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence à l’ennemi et au vindicatif.
3 주의 손가락으로 만드신 주의 하늘과 주의 베풀어 두신 달과 별들을 내가 보오니
Quand je contemple les cieux, ouvrage de tes mains, La lune et les étoiles que tu as créées:
4 사람이 무엇이관대 주께서 저를 권고하시나이까
Qu’est-ce que l’homme, pour que tu te souviennes de lui? Et le fils de l’homme, pour que tu prennes garde à lui?
5 저를 천사보다 조금 못하게 하시고 영화와 존귀로 관을 씌우셨나이다
Tu l’as fait de peu inférieur à Dieu, Et tu l’as couronné de gloire et de magnificence.
6 주의 손으로 만드신 것을 다스리게 하시고 만물을 그 발 아래 두셨으니
Tu lui as donné la domination sur les œuvres de tes mains, Tu as tout mis sous ses pieds,
7 곧 모든 우양과 들짐승이며
Les brebis comme les bœufs, Et les animaux des champs,
8 공중의 새와 바다의 어족과 해로에 다니는 것이니이다
Les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, Tout ce qui parcourt les sentiers des mers.
9 여호와 우리 주여 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요
Éternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre!

< 시편 8 >