< 시편 73 >
1 아삽의 시 하나님이 참으로 이스라엘 중 마음이 정결한 자에게 선을 행하시나
A psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, to those with a pure heart.
2 나는 거의 실족할뻔 하였고 내 걸음이 미끄러질뻔 하였으니
But as for me, my feet almost slipped; my feet almost slipped out from under me
3 이는 내가 악인의 형통함을 보고 오만한 자를 질시하였음이로다
because I was envious of the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
4 저희는 죽는 때에도 고통이 없고 그 힘이 건강하며
For they have no pain until their death, but they are strong and well fed.
5 타인과 같은 고난이 없고 타인과 같은 재앙도 없나니
They are free from the burdens of other men; they are not afflicted like other men.
6 그러므로 교만이 저희 목걸이요 강포가 저희의 입는 옷이며
Pride adorns them like a necklace around their neck; violence clothes them like a robe.
7 살찜으로 저희 눈이 솟아나며 저희 소득은 마음의 소원보다 지나며
Out of such blindness comes sin; evil thoughts pass through their hearts.
8 저희는 능욕하며 악하게 압제하여 말하며 거만히 말하며
They mock and speak wickedly; in their arrogance they threaten oppression.
9 저희 입은 하늘에 두고 저희 혀는 땅에 두루 다니도다
They set their mouth against the heavens, and their tongues march through the earth.
10 그러므로 그 백성이 이리로 돌아와서 잔에 가득한 물을 다 마시며
Therefore his people turn to them and abundant waters are drained out.
11 말하기를 하나님이 어찌 알랴 지극히 높은 자에게 지식이 있으랴 하도다
They say, “How does God know? Is there knowledge with the Most High?”
12 볼지어다 이들은 악인이라 항상 평안하고 재물은 더 하도다
Take notice: these people are wicked; they are always carefree, becoming richer and richer.
13 내가 내 마음을 정히 하며 내 손을 씻어 무죄하다 한 것이 실로 헛되도다
Surely it is in vain that I have guarded my heart and washed my hands in innocence.
14 나는 종일 재앙을 당하며 아침마다 징책을 보았도다
For all the day long I have been afflicted and disciplined every morning.
15 내가 만일 스스로 이르기를 내가 이렇게 말하리라 하였더면 주의 아들들의 시대를 대하여 궤휼을 행하였으리이다
If I had said, “I will say these things,” then I would have betrayed this generation of your children.
16 내가 어찌면 이를 알까 하여 생각한즉 내게 심히 곤란하더니
Though I tried to understand these things, it was too difficult for me.
17 하나님의 성소에 들어갈 때에야 저희 결국을 내가 깨달았나이다
Then I went into God's sanctuary and came to understand their fate.
18 주께서 참으로 저희를 미끄러운 곳에 두시며 파멸에 던지시니
Surely you put them in slippery places; you bring them down to ruin.
19 저희가 어찌 그리 졸지에 황폐되었는가 놀람으로 전멸하였나이다
How they become a wilderness in a moment! They come to an end and are finished in awful terrors.
20 주여 사람이 깬 후에는 꿈을 무시함 같이 주께서 깨신 후에 저희 형상을 멸시하시리이다
They are like a dream after one wakes up; Lord, when you arise, you will think nothing of those dreams.
21 내 마음이 산란하며 내 심장이 찔렸나이다
For my heart was grieved, and I was deeply wounded.
22 내가 이같이 우매 무지하니 주의 앞에 짐승이오나
I was ignorant and lacked insight; I was like a senseless animal before you.
23 내가 항상 주와 함께하니 주께서 내 오른손을 붙드셨나이다
Yet I am always with you; you hold my right hand.
24 주의 교훈으로 나를 인도하시고 후에는 영광으로 나를 영접하시리니
You will guide me with your advice and afterward receive me to glory.
25 하늘에서는 주 외에 누가 내게 있으리요 땅에서는 주 밖에 나의 사모할 자 없나이다
Whom have I in heaven but you? There is no one on earth that I desire but you.
26 내 육체와 마음은 쇠잔하나 하나님은 내 마음의 반석이시요 영원한 분깃이시라
My flesh and my heart grow weak, but God is the strength of my heart forever.
27 대저 주를 멀리하는 자는 망하리니 음녀 같이 주를 떠난 자를 주께서 다 멸하셨나이다
Those who are far from you will perish; you will destroy all those who are unfaithful to you.
28 하나님께 가까이 함이 내게 복이라 내가 주 여호와를 나의 피난처로 삼아 주의 모든 행사를 전파하리이다
But as for me, all I need to do is to approach God. I have made the Lord Yahweh my refuge. I will declare all your deeds.