< 시편 73 >

1 아삽의 시 하나님이 참으로 이스라엘 중 마음이 정결한 자에게 선을 행하시나
Surely God is good to Israel, to such as are pure in heart.
2 나는 거의 실족할뻔 하였고 내 걸음이 미끄러질뻔 하였으니
But as for me, my feet were almost gone. My steps had well nigh slipped.
3 이는 내가 악인의 형통함을 보고 오만한 자를 질시하였음이로다
For I was envious of the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
4 저희는 죽는 때에도 고통이 없고 그 힘이 건강하며
For there are no pangs in their death, but their strength is firm.
5 타인과 같은 고난이 없고 타인과 같은 재앙도 없나니
They are not in trouble as other men, nor are they plagued like other men.
6 그러므로 교만이 저희 목걸이요 강포가 저희의 입는 옷이며
Therefore pride is as a chain around their neck. Violence covers them as a garment.
7 살찜으로 저희 눈이 솟아나며 저희 소득은 마음의 소원보다 지나며
Their eyes stand out with fatness. They have more than heart could wish.
8 저희는 능욕하며 악하게 압제하여 말하며 거만히 말하며
They scoff, and in wickedness utter oppression. They speak loftily.
9 저희 입은 하늘에 두고 저희 혀는 땅에 두루 다니도다
They have set their mouth in the heavens, and their tongue walks through the earth.
10 그러므로 그 백성이 이리로 돌아와서 잔에 가득한 물을 다 마시며
Therefore his people return here, and waters of a full cup are drained by them.
11 말하기를 하나님이 어찌 알랴 지극히 높은 자에게 지식이 있으랴 하도다
And they say, How does God know? And is there knowledge in the Most High?
12 볼지어다 이들은 악인이라 항상 평안하고 재물은 더 하도다
Behold, these are the wicked, and those who always prosper. They have possessed wealth.
13 내가 내 마음을 정히 하며 내 손을 씻어 무죄하다 한 것이 실로 헛되도다
Surely in vain I have cleansed my heart, and washed my hands in innocence,
14 나는 종일 재앙을 당하며 아침마다 징책을 보았도다
for all the day long I have been plagued, and chastened every morning.
15 내가 만일 스스로 이르기를 내가 이렇게 말하리라 하였더면 주의 아들들의 시대를 대하여 궤휼을 행하였으리이다
If I had said, I will speak thus, behold, I would have dealt treacherously with the generation of thy sons.
16 내가 어찌면 이를 알까 하여 생각한즉 내게 심히 곤란하더니
When I thought how I might understand this, it was too painful for me,
17 하나님의 성소에 들어갈 때에야 저희 결국을 내가 깨달았나이다
until I went into the sanctuary of God, and considered their latter end.
18 주께서 참으로 저희를 미끄러운 곳에 두시며 파멸에 던지시니
Surely thou set them in slippery places. Thou cast them down to destruction.
19 저희가 어찌 그리 졸지에 황폐되었는가 놀람으로 전멸하였나이다
How they have become a desolation in a moment! They are utterly consumed with terrors.
20 주여 사람이 깬 후에는 꿈을 무시함 같이 주께서 깨신 후에 저희 형상을 멸시하시리이다
As a dream from awakening, O Lord, when thou waken, thou will despise their form.
21 내 마음이 산란하며 내 심장이 찔렸나이다
For my soul was grieved, and I was pricked in my heart.
22 내가 이같이 우매 무지하니 주의 앞에 짐승이오나
So I was brutish, and ignorant. I was a beast before thee.
23 내가 항상 주와 함께하니 주께서 내 오른손을 붙드셨나이다
Nevertheless I am continually with thee. Thou have held my right hand.
24 주의 교훈으로 나를 인도하시고 후에는 영광으로 나를 영접하시리니
Thou will guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
25 하늘에서는 주 외에 누가 내게 있으리요 땅에서는 주 밖에 나의 사모할 자 없나이다
Whom have I in heaven? And there is none upon earth that I desire besides thee.
26 내 육체와 마음은 쇠잔하나 하나님은 내 마음의 반석이시요 영원한 분깃이시라
My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.
27 대저 주를 멀리하는 자는 망하리니 음녀 같이 주를 떠난 자를 주께서 다 멸하셨나이다
For, lo, those who are far from thee shall perish. Thou have destroyed all those who go a whoring from thee.
28 하나님께 가까이 함이 내게 복이라 내가 주 여호와를 나의 피난처로 삼아 주의 모든 행사를 전파하리이다
But it is good for me to draw near to God. I have made the lord Jehovah my refuge, that I may tell of all thy works.

< 시편 73 >