< 시편 72 >

1 솔로몬의 시 하나님이여 주의 판단력을 왕에게 주시고 주의 의를 왕의 아들에게 주소서
Šalomounovi. Bože, soudy své králi dej, a spravedlnost svou synu královu,
2 저가 주의 백성을 의로 판단하며 주의 가난한 자를 공의로 판단하리니
Aby soudil lid tvůj v spravedlnosti a chudé tvé v pravosti.
3 의로 인하여 산들이 백성에게 평강을 주며 작은 산들도 그리하리로다
Hory přinesou pokoj lidu i pahrbkové v spravedlnosti.
4 저가 백성의 가난한 자를 신원하며 궁핍한 자의 자손을 구원하며 압박하는 자를 꺾으리로다
Souditi bude chudé z lidu, a vysvobodí syny nuzného, násilníka pak potře.
5 저희가 해가 있을 동안에 주를 두려워하며 달이 있을 동안에 대대로 그리하리로다
Báti se budou tebe, dokudž slunce a měsíc trvati bude, od národu až do pronárodu.
6 저는 벤 풀에 내리는 비 같이 땅을 적시는 소낙비 같이 임하리니
Jako když sstupuje déšť na přisečenou trávu, a jako tiší déšťové skrápějící zemi:
7 저의 날에 의인이 흥왕하여 평강의 풍성함이 달이 다할 때까지 이르리로다
Tak zkvete ve dnech jeho spravedlivý, a bude hojnost pokoje, dokud měsíce stává.
8 저가 바다에서부터 바다까지와 강에서부터 땅 끝까지 다스리리니
Panovati bude od moře až k moři, a od řeky až do končin země.
9 광야에 거하는 자는 저의 앞에 굽히며 그 원수들은 티끌을 핥을 것이며
Před ním skláněti se budou obyvatelé pustin vyprahlých, a nepřátelé jeho prach lízati budou.
10 다시스와 섬의 왕들이 공세를 바치며 스바와 시바 왕들이 예물을 드리리로다
Králové při moři a z ostrovů pocty mu přinesou, králové Šebejští a Sabejští dary obětovati budou.
11 만왕이 그 앞에 부복하며 열방이 다 그를 섬기리로다
Nadto klaněti se jemu budou všickni králové, všickni národové jemu sloužiti budou.
12 저는 궁핍한 자의 부르짖을 때에 건지며 도움이 없는 가난한 자도 건지며
Nebo vytrhne nuzného, volajícího a nátisk trpícího, kterýž nemá spomocníka.
13 저는 가난한 자와 궁핍한 자를 긍휼히 여기며 궁핍한 자의 생명을 구원하며
Smiluje se nad bídným a potřebným, a duše nuzných spasí.
14 저희 생명을 압박과 강포에서 구속하리니 저희 피가 그 목전에 귀하리로다
Od lsti a násilí vysvobodí duši jejich; neboť jest drahá krev jejich před očima jeho.
15 저희가 생존하여 스바의 금을 저에게 드리며 사람들이 저를 위하여 항상 기도하고 종일 찬송하리로다
Budeť dlouhověký, a dávati mu budou zlato Arabské, a ustavně za něj se modliti, na každý den jemu dobrořečiti budou.
16 산꼭대기의 땅에도 화곡이 풍성하고 그 열매가 레바논 같이 흔들리며 성에 있는 자가 땅의 풀 같이 왕성하리로다
Když se vrže hrst obilí do země na vrchu hor, klátiti se budou jako Libán klasové jeho, a kvésti budou měšťané jako byliny země.
17 그 이름이 영구함이여 그 이름이 해와 같이 장구하리로다 사람들이 그로 인하여 복을 받으리니 열방이 다 그를 복되다 하리로다
Jméno jeho bude na věky; dokudž slunce trvá, děditi bude jméno jeho. A požehnání sobě dávajíce v něm všickni národové, budou ho blahoslaviti.
18 홀로 기사를 행하시는 여호와 하나님 곧 이스라엘의 하나님을 찬송하며
Požehnaný Hospodin Bůh, Bůh Izraelský, kterýž sám činí divné věci,
19 그 영화로운 이름을 영원히 찬송할지어다 온 땅에 그 영광이 충만할지어다 아멘 아멘
A požehnané jméno slávy jeho na věky. Budiž také naplněna slávou jeho všecka země, Amen i Amen.
20 이새의 아들 다윗의 기도가 필하다
Skonávají se modlitby Davidovy, syna Izai.

< 시편 72 >