< 시편 7 >

1 다윗의 식가욘, 베냐민인 구시의 말에 대하여 여호와께 한 노래 여호와 내 하나님이여 주께 피하오니 나를 쫓는 모든 자에게서 나를 구하여 건지소서
Жало́бна пісня Давидова, яку він співав Господе́ві в справі веніями́нівця Ку́ша. Господи, Боже мій, — я до Тебе вдаю́ся: спаси Ти мене від усіх моїх напасникі́в, і визволь мене,
2 건져낼 자 없으면 저희가 사자 같이 나를 찢고 뜯을까 하나이다
щоб ворог моєї душі не розша́рпав, як лев, що кості ламає, й ніхто не рятує!
3 여호와 내 하나님이여 내가 이것을 행하였거나 내 손에 죄악이 있거나
Господи, Боже мій, коли я таке учинив, коли є беззаконня в доло́нях моїх,
4 화친한 자를 악으로 갚았거나 내 대적에게 무고히 빼앗았거든
коли я доброчи́нцеві злом відплатив, і без причини ограбува́в свого противника, —
5 원수로 나의 영혼을 쫓아 잡아 내 생명을 땅에 짓밟고 내 영광을 진토에 떨어뜨리게 하소서(셀라)
во́рог нехай переслідує душу мою, і нехай дожене́, і нехай до землі він потопче життя моє, — і хай мою славу обе́рне на порох! (Се́ла)
6 여호와여 진노로 일어나사 내 대적들의 노를 막으시며 나를 위하여 깨소서 주께서 심판을 명하셨나이다
Устань же, о Господи, в гніві Своїм, понеси́ся на лютість моїх ворогів, і до мене скеру́й постанову Свою, яку Ти заповів!
7 민족들의 집회로 주를 두르게 하시고 그 위 높은 자리에 돌아오소서
І громада народів ото́чить Тебе, і над нею верни́ся на висоту́!
8 여호와께서 만민에게 심판을 행하시오니 여호와여 나의 의와 내게 있는 성실함을 따라 나를 판단하소서
Господь судить людей, — суди ж мене, Господи, за моєю правото́ю й за моєю неви́нністю.
9 악인의 악을 끊고 의인을 세우소서 의로우신 하나님이 사람의 심장을 감찰하시나이다
Нехай зло́ба безбожних скінчи́ться, а Ти зміцни праведного, бо виві́дуєш Ти серця й нирки, о праведний Боже!
10 나의 방패는 마음이 정직한 자를 구원하시는 하나님께 있도다
Щит мій у Бозі, Який чистих серцем спасає.
11 하나님은 의로우신 재판장이심이여 매일 분노하시는 하나님이시로다
Бог Суддя справедливий, і щоденно на злого Бог гнівається,
12 사람이 회개치 아니하면 저가 그 칼을 갈으심이여 그 활을 이미 당기어 예비하셨도다
коли хто не наве́рнеться, — буде гострити меча Свого Він, Свого лука натя́гне й наста́вить його,
13 죽일 기계를 또한 예비하심이여 그 만든 살은 화전이로다
і йому пригото́вив смертельні знаря́ддя, — Він зробить огнистими стріли Свої.
14 악인이 죄악을 해산함이여 잔해를 잉태하며 궤휼을 낳았도다
Ото, беззако́ння зачне нечестивий, і завагітні́є безправ'ям, — і породить неправду.
15 저가 웅덩이를 파 만듦이여 제가 만든 함정에 빠졌도다
Він рова копав, і його викопав, і впав сам до ями, яку пригото́вив, —
16 그 잔해는 자기 머리로 돌아오고 그 포학은 자기 정수리에 내리리로다
обе́рнеться зло його на його голову, і на ма́ківку зі́йде його беззако́ння!
17 내가 여호와의 의를 따라 감사함이여 지극히 높으신 여호와의 이름을 찬양하리로다
Я ж Господа буду хвали́ти за Його правдою, і буду ви́співувати Ймення Всеви́шнього Господа!

< 시편 7 >