< 시편 7 >

1 다윗의 식가욘, 베냐민인 구시의 말에 대하여 여호와께 한 노래 여호와 내 하나님이여 주께 피하오니 나를 쫓는 모든 자에게서 나를 구하여 건지소서
Dāvida dziesma, ko viņš Tam Kungam dziedāja, par Benjaminieti Kušu. Kungs, mans Dievs, uz Tevi es paļaujos, atpestī mani no visiem maniem vajātājiem un izglābi mani,
2 건져낼 자 없으면 저희가 사자 같이 나를 찢고 뜯을까 하나이다
Ka tas manu dvēseli nelaupa kā lauva, to saplosīdams, tādēļ ka glābēja nav.
3 여호와 내 하나님이여 내가 이것을 행하였거나 내 손에 죄악이 있거나
Kungs, mans Dievs, ja to esmu darījis, ja netaisnība ir manās rokās,
4 화친한 자를 악으로 갚았거나 내 대적에게 무고히 빼앗았거든
Ja esmu ļaunu maksājis tam, kas mierīgi ar mani dzīvoja, vai aplaupījis to, kas mani bez vainas apbēdināja,
5 원수로 나의 영혼을 쫓아 잡아 내 생명을 땅에 짓밟고 내 영광을 진토에 떨어뜨리게 하소서(셀라)
Tad lai ienaidnieks manu dvēseli vajā un panāk, lai samin manu dzīvību pie zemes un noliek manu godu pīšļos. (Sela)
6 여호와여 진노로 일어나사 내 대적들의 노를 막으시며 나를 위하여 깨소서 주께서 심판을 명하셨나이다
Celies, ak Kungs, Savā dusmībā, stājies pretī manu spaidītāju bardzībai, uzmosties manis labad; Tu tiesu turēsi.
7 민족들의 집회로 주를 두르게 하시고 그 위 높은 자리에 돌아오소서
Tautu pulks lai metās ap Tevi, bet Tu pār to atkal pacelies augstībā.
8 여호와께서 만민에게 심판을 행하시오니 여호와여 나의 의와 내게 있는 성실함을 따라 나를 판단하소서
Tas Kungs nesīs tiesu tām tautām; tiesā mani, Kungs, pēc manas taisnības un manas bezvainības.
9 악인의 악을 끊고 의인을 세우소서 의로우신 하나님이 사람의 심장을 감찰하시나이다
Lai jel beidzās bezdievīgo niknums, bet stiprini to taisno, jo Tu pārbaudi sirdis un īkstis, ak taisnais Dievs!
10 나의 방패는 마음이 정직한 자를 구원하시는 하나님께 있도다
Manas priekšturamās bruņas ir Dieva rokā, Viņš palīdz tiem sirds taisniem.
11 하나님은 의로우신 재판장이심이여 매일 분노하시는 하나님이시로다
Dievs ir taisns soģis un tāds Dievs, kas ikdienas biedina.
12 사람이 회개치 아니하면 저가 그 칼을 갈으심이여 그 활을 이미 당기어 예비하셨도다
Ja kas negrib atgriezties, tad viņš savu zobenu trinis, savu stopu uzvilcis un sataisījis,
13 죽일 기계를 또한 예비하심이여 그 만든 살은 화전이로다
Un priekš tā nāvīgus ieročus salicis, savas bultas darījis degošas.
14 악인이 죄악을 해산함이여 잔해를 잉태하며 궤휼을 낳았도다
Redzi, kāds ieņem netaisnību un nesās ar nelaimi, bet dzemdē nieku.
15 저가 웅덩이를 파 만듦이여 제가 만든 함정에 빠졌도다
Tas bedri racis un izmetis, bet iekritis tai bedrē, ko taisījis.
16 그 잔해는 자기 머리로 돌아오고 그 포학은 자기 정수리에 내리리로다
Viņa ļaunums atgriezīsies uz viņa galvu, un viņa varas darbs nometīsies uz viņa galvas virsu.
17 내가 여호와의 의를 따라 감사함이여 지극히 높으신 여호와의 이름을 찬양하리로다
Es slavēšu To Kungu Viņa taisnības dēļ, un dziedāšu Tā Kunga, tā Visaugstākā, Vārdam.

< 시편 7 >