< 시편 7 >
1 다윗의 식가욘, 베냐민인 구시의 말에 대하여 여호와께 한 노래 여호와 내 하나님이여 주께 피하오니 나를 쫓는 모든 자에게서 나를 구하여 건지소서
Yahweh my God, I come to you to protect me. Rescue me, save me from all those who are pursuing me [in order to harm me].
2 건져낼 자 없으면 저희가 사자 같이 나를 찢고 뜯을까 하나이다
If you do not do that, they will tear me into pieces like a lion does [when it attacks the animals it wants to kill], and no one will save me [from them].
3 여호와 내 하나님이여 내가 이것을 행하였거나 내 손에 죄악이 있거나
Yahweh my God, if I have done anything that is wrong,
4 화친한 자를 악으로 갚았거나 내 대적에게 무고히 빼앗았거든
if I have done evil to some friend who did good things to me, or if, for no good reason, I have spared (OR, acted violently toward) those who were my enemies,
5 원수로 나의 영혼을 쫓아 잡아 내 생명을 땅에 짓밟고 내 영광을 진토에 떨어뜨리게 하소서(셀라)
allow my enemies to pursue me and capture me. Allow them to trample me into the ground and leave me [SYN] [lying dead] in the dirt.
6 여호와여 진노로 일어나사 내 대적들의 노를 막으시며 나를 위하여 깨소서 주께서 심판을 명하셨나이다
But Yahweh, because you are [very] angry [with those who pursue me], arise and attack/defeat my enemies who are furiously/angrily [attacking me] Do to them what is just!
7 민족들의 집회로 주를 두르게 하시고 그 위 높은 자리에 돌아오소서
Gather around you the people of [all] nations, and rule them from where you are in heaven [MTY].
8 여호와께서 만민에게 심판을 행하시오니 여호와여 나의 의와 내게 있는 성실함을 따라 나를 판단하소서
Yahweh, judge the people of [all] nations! And, Yahweh, show that I have done nothing that is wrong.
9 악인의 악을 끊고 의인을 세우소서 의로우신 하나님이 사람의 심장을 감찰하시나이다
God, you know what every person is thinking, and because you are righteous, you [always] do what is just/right. [So now] stop evil people from doing wicked [deeds], and defend [all of us who are] righteous!
10 나의 방패는 마음이 정직한 자를 구원하시는 하나님께 있도다
God, you protect me like a shield [protects soldiers] [MET]; you protect all those who are righteous in their inner being.
11 하나님은 의로우신 재판장이심이여 매일 분노하시는 하나님이시로다
You judge [everyone] correctly, and every day you punish [wicked people].
12 사람이 회개치 아니하면 저가 그 칼을 갈으심이여 그 활을 이미 당기어 예비하셨도다
Whenever your enemies do not (repent/change their behavior), [it is as though] [MET] you sharpen your sword and put a string on your bow [to get ready to kill them].
13 죽일 기계를 또한 예비하심이여 그 만든 살은 화전이로다
You are preparing your weapons that kill those whom they strike; the arrows that you will shoot have flaming tips.
14 악인이 죄악을 해산함이여 잔해를 잉태하며 궤휼을 낳았도다
Wicked people tell lies, and they think that they surely will be able to do [MET] the evil things that they are planning to do [just as surely as] a pregnant woman [knows that she is going to give birth to a child] [MET].
15 저가 웅덩이를 파 만듦이여 제가 만든 함정에 빠졌도다
But when they dig a deep pit [to trap others], they themselves will fall into it.
16 그 잔해는 자기 머리로 돌아오고 그 포학은 자기 정수리에 내리리로다
They themselves will experience the trouble that they want to cause others to have; they will hurt themselves by the violent things that they want to do to others.
17 내가 여호와의 의를 따라 감사함이여 지극히 높으신 여호와의 이름을 찬양하리로다
I praise Yahweh because he [always acts] righteously/justly; I sing to praise Yahweh, the one who is much greater than any other god.