< 시편 7 >
1 다윗의 식가욘, 베냐민인 구시의 말에 대하여 여호와께 한 노래 여호와 내 하나님이여 주께 피하오니 나를 쫓는 모든 자에게서 나를 구하여 건지소서
A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Chusi the Benjamite. O Lord my God, in thee have I trusted: save me from all them that persecute me, and deliver me.
2 건져낼 자 없으면 저희가 사자 같이 나를 찢고 뜯을까 하나이다
Lest at any time [the enemy] seize my soul as a lion, while there is none to ransom, nor to save.
3 여호와 내 하나님이여 내가 이것을 행하였거나 내 손에 죄악이 있거나
O Lord my God, if I have done this; (if there is unrighteousness in my hands; )
4 화친한 자를 악으로 갚았거나 내 대적에게 무고히 빼앗았거든
if I have requited with evil those who requited me [with good]; may I then perish empty by means of my enemies.
5 원수로 나의 영혼을 쫓아 잡아 내 생명을 땅에 짓밟고 내 영광을 진토에 떨어뜨리게 하소서(셀라)
Let the enemy persecute my soul, an take it; and let him trample my life on the ground, and lay my glory in the dust. (Pause)
6 여호와여 진노로 일어나사 내 대적들의 노를 막으시며 나를 위하여 깨소서 주께서 심판을 명하셨나이다
Arise, O Lord, in thy wrath; be exalted in the utmost boundaries of mine enemies: awake, O Lord my God, according to the decree which thou didst command.
7 민족들의 집회로 주를 두르게 하시고 그 위 높은 자리에 돌아오소서
And the congregation of the nations shall compass thee: and for this cause do thou return on high.
8 여호와께서 만민에게 심판을 행하시오니 여호와여 나의 의와 내게 있는 성실함을 따라 나를 판단하소서
The Lord shall judge the nations: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to my innocence that is in me.
9 악인의 악을 끊고 의인을 세우소서 의로우신 하나님이 사람의 심장을 감찰하시나이다
Oh let the wickedness of sinners come to an end; and [then] thou shalt direct the righteous, O God that searchest the hearts and reins.
10 나의 방패는 마음이 정직한 자를 구원하시는 하나님께 있도다
My help is righteous, [coming] from God who saves the upright in heart.
11 하나님은 의로우신 재판장이심이여 매일 분노하시는 하나님이시로다
God is a righteous judge, and strong, and patient, not inflicting vengeance every day.
12 사람이 회개치 아니하면 저가 그 칼을 갈으심이여 그 활을 이미 당기어 예비하셨도다
If ye will not repent, he will furbish his sword; he has bent his bow, and made it ready.
13 죽일 기계를 또한 예비하심이여 그 만든 살은 화전이로다
And on it he has fitted the instruments of death; he has completed his arrows for the raging ones.
14 악인이 죄악을 해산함이여 잔해를 잉태하며 궤휼을 낳았도다
Behold, he has travailed with unrighteousness, he has conceived trouble, and brought forth iniquity.
15 저가 웅덩이를 파 만듦이여 제가 만든 함정에 빠졌도다
He has opened a pit, and dug it up, and he shall fall into the ditch which he has made.
16 그 잔해는 자기 머리로 돌아오고 그 포학은 자기 정수리에 내리리로다
His trouble shall return on his own head, and his unrighteousness shall come down on his own crown.
17 내가 여호와의 의를 따라 감사함이여 지극히 높으신 여호와의 이름을 찬양하리로다
I will give thanks to the Lord according to his righteousness; I will sing to the name of the Lord most high.