< 시편 64 >

1 다윗의 시, 영장으로 한 노래 하나님이여 나의 근심하는 소리를 들으시고 원수의 두려움에서 나의 생명을 보존하소서
Ouve, ó Deus, a minha voz na minha oração: guarda a minha vida do temor do inimigo.
2 주는 나를 숨기사 행악자의 비밀한 꾀에서와 죄악을 짓는 자의 요란에서 벗어나게 하소서
Esconde-me do secreto conselho dos maus, e do tumulto dos que obram a iniquidade.
3 저희가 칼 같이 자기 혀를 연마하며 화살 같이 독한 말로 겨누고
Que afiaram as suas linguas como espadas; e armaram por suas frechas palavras amargas,
4 숨은 곳에서 완전한 자를 쏘려 하다가 갑자기 쏘고 두려워하지 않도다
A fim de atirarem em logar occulto ao que é recto; disparam sobre elle repentinamente, e não temem.
5 저희는 악한 목적으로 서로 장려하며 비밀히 올무놓기를 함께 의논하고 하는 말이 누가 보리요 하며
Firmam-se em mau intento; fallam de armar laços secretamente, e dizem: Quem os verá?
6 저희는 죄악을 도모하며 이르기를 우리가 묘책을 찾았다 하나니 각 사람의 속 뜻과 마음이 깊도다
Andam inquirindo malicias, inquirem tudo o que se pode inquirir; e o intimo pensamento de cada um d'elles, e o coração, é profundo.
7 그러나 하나님이 저희를 쏘시리니 저희가 홀연히 살에 상하리로다
Mas Deus atirará sobre elles uma setta, e de repente ficarão feridos.
8 이러므로 저희가 엎드러지리니 저희의 혀가 저희를 해함이라 저희를 보는 자가 다 머리를 흔들리로다
Assim elles farão com que as suas linguas tropecem contra si mesmos; todos aquelles que os virem fugirão.
9 모든 사람이 두려워하여 하나님의 일을 선포하며 그 행하심을 깊이 생각하리로다
E todos os homens temerão, e annunciarão a obra de Deus; e considerarão prudentemente os feitos d'elle.
10 의인은 여호와를 인하여 즐거워하며 그에게 피하리니 마음이 정직한 자는 다 자랑하리로다
O justo se alegrará no Senhor, e confiará n'elle, e todos os rectos de coração se gloriarão.

< 시편 64 >