< 시편 64 >
1 다윗의 시, 영장으로 한 노래 하나님이여 나의 근심하는 소리를 들으시고 원수의 두려움에서 나의 생명을 보존하소서
[For the Chief Musician. A Psalm by David.] Hear my voice, God, in my complaint. Preserve my life from fear of the enemy.
2 주는 나를 숨기사 행악자의 비밀한 꾀에서와 죄악을 짓는 자의 요란에서 벗어나게 하소서
Hide me from the conspiracy of the wicked, from the noisy crowd of the ones doing evil;
3 저희가 칼 같이 자기 혀를 연마하며 화살 같이 독한 말로 겨누고
who sharpen their tongue like a sword, and aim their arrows, deadly words,
4 숨은 곳에서 완전한 자를 쏘려 하다가 갑자기 쏘고 두려워하지 않도다
to shoot innocent men from ambushes. They shoot at him suddenly and fearlessly.
5 저희는 악한 목적으로 서로 장려하며 비밀히 올무놓기를 함께 의논하고 하는 말이 누가 보리요 하며
They encourage themselves in evil plans. They talk about laying snares secretly. They say, "Who will see them?"
6 저희는 죄악을 도모하며 이르기를 우리가 묘책을 찾았다 하나니 각 사람의 속 뜻과 마음이 깊도다
They plot injustice; they hide a well-conceived plan. Surely man's mind and heart are cunning.
7 그러나 하나님이 저희를 쏘시리니 저희가 홀연히 살에 상하리로다
But God will shoot at them. They will be suddenly struck down with an arrow.
8 이러므로 저희가 엎드러지리니 저희의 혀가 저희를 해함이라 저희를 보는 자가 다 머리를 흔들리로다
Their own tongues shall ruin them. All who see them will shake their heads.
9 모든 사람이 두려워하여 하나님의 일을 선포하며 그 행하심을 깊이 생각하리로다
All humankind shall be afraid. They shall declare the work of God, and shall wisely ponder what he has done.
10 의인은 여호와를 인하여 즐거워하며 그에게 피하리니 마음이 정직한 자는 다 자랑하리로다
The righteous shall be glad in the LORD, and shall take refuge in him. All the upright in heart shall praise him.