< 시편 64 >

1 다윗의 시, 영장으로 한 노래 하나님이여 나의 근심하는 소리를 들으시고 원수의 두려움에서 나의 생명을 보존하소서
To the chief Musician, A Psalm of David. Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
2 주는 나를 숨기사 행악자의 비밀한 꾀에서와 죄악을 짓는 자의 요란에서 벗어나게 하소서
Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
3 저희가 칼 같이 자기 혀를 연마하며 화살 같이 독한 말로 겨누고
Who whet their tongue like a sword, [and] bend [their bows to shoot] their arrows, [even] bitter words:
4 숨은 곳에서 완전한 자를 쏘려 하다가 갑자기 쏘고 두려워하지 않도다
That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
5 저희는 악한 목적으로 서로 장려하며 비밀히 올무놓기를 함께 의논하고 하는 말이 누가 보리요 하며
They encourage themselves [in] an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?
6 저희는 죄악을 도모하며 이르기를 우리가 묘책을 찾았다 하나니 각 사람의 속 뜻과 마음이 깊도다
They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward [thought] of every one [of them], and the heart, [is] deep.
7 그러나 하나님이 저희를 쏘시리니 저희가 홀연히 살에 상하리로다
But God shall shoot at them [with] an arrow; suddenly shall they be wounded.
8 이러므로 저희가 엎드러지리니 저희의 혀가 저희를 해함이라 저희를 보는 자가 다 머리를 흔들리로다
So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
9 모든 사람이 두려워하여 하나님의 일을 선포하며 그 행하심을 깊이 생각하리로다
And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.
10 의인은 여호와를 인하여 즐거워하며 그에게 피하리니 마음이 정직한 자는 다 자랑하리로다
The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.

< 시편 64 >