< 시편 62 >

1 다윗의 시, 영장으로 여두둔의 법칙을 의지하여 한 노래 나의 영혼이 잠잠히 하나님만 바람이여 나의 구원이 그에게서 나는도다
For the choirmaster. According to Jeduthun. A Psalm of David. In God alone my soul finds rest; my salvation comes from Him.
2 오직 저만 나의 반석이시요 나의 구원이시요 나의 산성이시니 내가 크게 요동치 아니하리로다
He alone is my rock and my salvation. He is my fortress; I will never be shaken.
3 넘어지는 담과 흔들리는 울타리 같은 사람을 죽이려고 너희가 일제히 박격하기를 언제까지 하려느냐
How long will you threaten a man? Will all of you throw him down like a leaning wall or a tottering fence?
4 저희가 그를 그 높은 위에서 떨어뜨리기만 꾀하고 거짓을 즐겨하니 입으로는 축복이요 속으로는 저주로다(셀라)
They fully intend to cast him down from his lofty perch; they delight in lies; with their mouths they bless, but inwardly they curse.
5 나의 영혼아 잠잠히 하나님만 바라라 대저 나의 소망이 저로 좇아 나는도다
Rest in God alone, O my soul, for my hope comes from Him.
6 오직 저만 나의 반석이시요 나의 구원이시요 나의 산성이시니 내가 요동치 아니하리로다
He alone is my rock and my salvation; He is my fortress; I will not be shaken.
7 나의 구원과 영광이 하나님께 있음이여 내 힘의 반석과 피난처도 하나님께 있도다
My salvation and my honor rest on God, my strong rock; my refuge is in God.
8 백성들아 시시로 저를 의지하고 그 앞에 마음을 토하라 하나님은 우리의 피난처시로다(셀라)
Trust in Him at all times, O people; pour out your hearts before Him. God is our refuge.
9 진실로 천한 자도 헛되고 높은 자도 거짓되니 저울에 달면 들려 입김보다 경하리로다
Lowborn men are but a vapor, the exalted but a lie. Weighed on the scale, they go up; together they are but a vapor.
10 포학을 의지하지 말며 탈취한 것으로 허망하여지지 말며 재물이 늘어도 거기 치심치 말지어다
Place no trust in extortion, or false hope in stolen goods. If your riches increase, do not set your heart upon them.
11 하나님이 한두 번 하신 말씀을 내가 들었나니 권능은 하나님께 속하였다 하셨도다
God has spoken once; I have heard this twice: that power belongs to God,
12 주여 인자함도 주께 속하였사오니 주께서 각 사람이 행한 대로 갚으심이니이다
and loving devotion to You, O Lord. For You will repay each man according to his deeds.

< 시편 62 >