< 시편 6 >
1 다윗의 시, 영장으로 현악 스미닛에 맞춘 노래 여호와여 주의 분으로 나를 견책하지 마옵시며 주의 진노로 나를 징계하지 마옵소서
Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 여호와여 내가 수척하였사오니 긍휼히 여기소서 여호와여 나의 뼈가 떨리오니 나를 고치소서
Tem misericórdia de mim, Senhor, porque sou fraco: sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
3 나의 영혼도 심히 떨리나이다 여호와여 어느 때까지니이까
Até a minha alma está perturbada; mas tu, Senhor, até quando?
4 여호와여 돌아와 나의 영혼을 건지시며 주의 인자하심을 인하여 나을 구원하소서
Volta-te, Senhor, livra a minha alma: salva-me por tua benignidade.
5 사망 중에서는 주를 기억함이 없사오니 음부에서 주께 감사할 자 누구리이까 (Sheol )
Porque na morte não há lembrança de ti; no sepulcro quem te louvará? (Sheol )
6 내가 탄식함으로 곤핍하여 밤마다 눈물로 내 침상을 띄우며 내 요를 적시나이다
Já estou cançado do meu gemido, toda a noite faço nadar a minha cama; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
7 내 눈이 근심을 인하여 쇠하며 내 모든 대적을 인하여 어두웠나이다
Já os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e teem-se envelhecido por causa de todos os meus inimigos.
8 행악하는 너희는 다 나를 떠나라 여호와께서 내 곡성을 들으셨도다
Apartai-vos de mim todos os que obrais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
9 여호와께서 내 간구를 들으셨음이여 여호와께서 내 기도를 받으시리로다
O Senhor já ouviu a minha súplica; o Senhor aceitará a minha oração.
10 내 모든 원수가 부끄러움을 당하고 심히 떪이여 홀연히 부끄러워 물러가리로다
Envergonhem-se e perturbem-se todos os meus inimigos; tornem atráz e envergonhem-se num momento.