< 시편 6 >

1 다윗의 시, 영장으로 현악 스미닛에 맞춘 노래 여호와여 주의 분으로 나를 견책하지 마옵시며 주의 진노로 나를 징계하지 마옵소서
Aqui tazetto kaom katoeng kruek zaehoikung hoi Neginoth hoiah sak moe, Shemenith lok baktiah sak han ih David ih Saam laa. Aw Angraeng, na palungphuihaih hoiah na zoeh hmah, palungphuihaih hoiah na thuitaek hmah.
2 여호와여 내가 수척하였사오니 긍휼히 여기소서 여호와여 나의 뼈가 떨리오니 나를 고치소서
Aw Angraeng, tha ka cak ai pongah, na tahmen ah: Aw Angraeng, kai ih ahuhnawk loe angthlong hlawk boih boeh pongah, na hoihsak ah.
3 나의 영혼도 심히 떨리나이다 여호와여 어느 때까지니이까
Ka hinghaih doeh thazok sut boeh: toe aw Angraeng, nang loe nasetto maw na oh han vop?
4 여호와여 돌아와 나의 영혼을 건지시며 주의 인자하심을 인하여 나을 구원하소서
Aw Angraeng, amlaem ah loe, ka hinghaih na pahlong ah; na tahmenhaih rang hoiah na pahlong ah.
5 사망 중에서는 주를 기억함이 없사오니 음부에서 주께 감사할 자 누구리이까 (Sheol h7585)
Tipongah tih nahaeloe duek pacoengah loe nang poekhaih to om mak ai boeh: mi mah maw taprong thung hoiah nang khaeah kawnhaih lok thui tih? (Sheol h7585)
6 내가 탄식함으로 곤핍하여 밤마다 눈물로 내 침상을 띄우며 내 요를 적시나이다
Ka hanghaih loiah kang pho sut boeh; aqum puek ka qahhaih mikkhraetui mah ka iihkhun to pazawk moe, ka iihhaih ahmuen doeh ka mikkhraetui hoiah ka suisak boih boeh.
7 내 눈이 근심을 인하여 쇠하며 내 모든 대적을 인하여 어두웠나이다
Palungset loiah ka mik thazok sut boeh moe, ka misanawk pongah ka mik amtueng ai boeh.
8 행악하는 너희는 다 나를 떠나라 여호와께서 내 곡성을 들으셨도다
Nangcae kasae hmuen sah kaminawk, kai khae hoi tacawt o lai ah, tipongah tih nahaeloe Angraeng mah ka qahhaih lok to ang thaih pae boeh.
9 여호와께서 내 간구를 들으셨음이여 여호와께서 내 기도를 받으시리로다
Tahmen ka hnikhaih lok to Angraeng mah ang thaih pae; ka qahhaih lok Angraeng mah ang thaih pae boeh.
10 내 모든 원수가 부끄러움을 당하고 심히 떪이여 홀연히 부끄러워 물러가리로다
Ka misanawk boih loe dawnraihaih hoiah azatpaw o nasoe loe; azatpawhaih hoiah hnuk angnawn o nasoe.

< 시편 6 >